Bạn đang xem bài viết Mẫu Đơn Xin Thành Lập Công Ty Cổ Phần được cập nhật mới nhất trên website Ezlearning.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập – Tự do – Hạnh phúc ————–
…., ngày … tháng … năm………
GIẤY ĐỀ NGHỊ ĐĂNG KÝ DOANH NGHIỆP CÔNG TY CỔ PHẦN
Kính gửi: Phòng Đăng ký kinh doanh tỉnh, thành phố …………….
Tôi là (ghi họ tên bằng chữ in hoa): ……………………….……….. Giới tính: ………..
Chức danh: ………………………………………………………………………………………………………..
Sinh ngày: …../…../……. Dân tộc: ………………… Quốc tịch: ………………………..
Chứng minh nhân dân số: ………………………………………………………………………………….
Ngày cấp: …../..…/…….. Nơi cấp: …………………………………………………………………….
Giấy tờ chứng thực cá nhân khác (nếu không có CMND): …………………………………
Số giấy chứng thực cá nhân: ………………………………………………………………………………
Ngày cấp: …../……/…… Ngày hết hạn: ……/……/…… Nơi cấp: ……………………..
Nơi đăng ký hộ khẩu thường trú:
Số nhà, đường phố/xóm/ấp/thôn: ……………………………………………………………………….
Xã/Phường/Thị trấn: ………………………………………………………………………………………….
Quận/Huyện/Thị xã/Thành phố thuộc tỉnh: ……………………………………………………….
Tỉnh/Thành phố: ………………………………………………………………………………………………..
Chỗ ở hiện tại:
Số nhà, đường phố/xóm/ấp/thôn: ……………………………………………………………………….
Xã/Phường/Thị trấn: ………………………………………………………………………………………….
Quận/Huyện/Thị xã/Thành phố thuộc tỉnh: ……………………………………………………….
Tỉnh/Thành phố: ………………………………………………………………………………………………..
Điện thoại: …………………………………. Fax: ………………………………………………
Email: ………………………………………. Website: ………………………………………
Đăng ký công ty cổ phần do tôi là người đại diện theo pháp luật với các nội dung sau:
1. Tình trạng thành lập (đánh dấu X vào ô thích hợp)
Thành lập mới
Thành lập trên cơ sở tách doanh nghiệp
Thành lập trên cơ sở chia doanh nghiệp
Thành lập trên cơ sở hợp nhất doanh nghiệp
Thành lập trên cơ sở chuyển đổi
2. Tên công ty:
Tên công ty viết bằng tiếng Việt (ghi bằng chữ in hoa): ……………………………………
Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài (nếu có): ………………………………………………
Tên công ty viết tắt (nếu có): …………………………………………………………………………….
3. Địa chỉ trụ sở chính:
Số nhà, đường phố/xóm/ấp/thôn: ……………………………………………………………………….
Xã/Phường/Thị trấn: ………………………………………………………………………………………….
Quận/Huyện/Thị xã/Thành phố thuộc tỉnh: ……………………………………………………….
Tỉnh/Thành phố: ………………………………………………………………………………………………..
Điện thoại: ………………………………………. Fax: ………………………………………
Email: …………………………………………… Website: ………………………………..
4. Ngành, nghề kinh doanh (ghi tên và mã theo ngành cấp 4 trong Hệ thống ngành kinh tế Việt Nam):
STT
Tên ngành
Mã ngành
5. Vốn điều lệ (bằng số; VNĐ): …………………………………………………………………………
Tổng số cổ phần: ……………………………………………………………………………………………….
Mệnh giá cổ phần: ……………………………………………………………………………………………..
6. Số cổ phần, loại cổ phần dự kiến chào bán: …………………………………………………
7. Nguồn vốn điều lệ:
Loại nguồn vốn
Tỷ lệ (%)
Số tiền (bằng số; VNĐ)
Vốn trong nước:+ Vốn nhà nước
+ Vốn tư nhân
Vốn nước ngoài
Vốn khác
Tổng cộng
8. Vốn pháp định (đối với ngành, nghề kinh doanh phải có vốn pháp định; bằng số; VNĐ):
9. Danh sách cổ đông sáng lập (kê khai theo mẫu): Gửi kèm
10. Thông tin đăng ký thuế:
STT
Các chỉ tiêu thông tin đăng ký thuế
1
Thông tin về Giám đốc (Tổng giám đốc), Kế toán trưởng (nếu có):Họ và tên Giám đốc (Tổng giám đốc) (chỉ kê khai nếu Giám đốc, Tổng giám đốc không phải là người đại diện theo pháp luật của công ty):…….
Điện thoại:……………………………………………………………………………………………..
Họ và tên Kế toán trưởng:………………………………………………………………………
Điện thoại:……………………………………………………………………………………………..
2
Địa chỉ nhận thông báo thuế (chỉ kê khai nếu địa chỉ nhận thông báo thuế khác địa chỉ trụ sở chính):Số nhà, đường phố/xóm/ấp/thôn:……………………………………………………………
Xã/Phường/Thị trấn:……………………………………………………………………………….
Quận/Huyện/Thị xã/Thành phố trực thuộc tỉnh:…………………………………….
Tỉnh/Thành phố:…………………………………………………………………………………….
Điện thoại: ………………………………………….. Fax:………………………
Email:…………………………………………………………………………………………………….
3
Ngày bắt đầu hoạt động (trường hợp doanh nghiệp dự kiến bắt đầu hoạt động kể từ ngày được cấp Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp thì không cần kê khai nội dung này): ……/….…/………
4
Hình thức hạch toán (đánh dấu X vào ô thích hợp):
Hạch toán độc lập
Hạch toán phụ thuộc
5
Năm tài chính:Áp dụng từ ngày …./….. đến ngày …/….
(Ghi ngày, tháng bắt đầu và kết thúc niên độ kế toán)
6
Tổng số lao động (dự kiến):……………………………………………………………………
7
Đăng ký xuất khẩu (Có/Không):…………………………………………………………….
8
Tài khoản ngân hàng, kho bạc (nếu có tại thời điểm kê khai): Tài khoản ngân hàng:……………………………………………………………………………..
Tài khoản kho bạc:…………………………………………………………………………………
9
Các loại thuế phải nộp (đánh dấu X vào ô thích hợp):
Giá trị gia tăng
Tiêu thụ đặc biệt
Thuế xuất, nhập khẩu
Tài nguyên
Thu nhập doanh nghiệp
Môn bài
Tiền thuê đất
Phí, lệ phí
Thu nhập cá nhân
Khác
10
Ngành, nghề kinh doanh chính1:…………………………………………………………….
1 Doanh nghiệp chọn một trong các ngành, nghề kinh doanh liệt kê tại mục 4 dự kiến là ngành, nghề kinh doanh chính tại thời điểm đăng ký.
11. Thông tin về các doanh nghiệp bị chia, bị tách, bị hợp nhất, được chuyển đổi (chỉ kê khai trong trường hợp thành lập công ty trên cơ sở chia, tách, hợp nhất, chuyển đổi loại hình doanh nghiệp):
i) Tên doanh nghiệp (ghi bằng chữ in hoa): ………………………………………………………
Mã số doanh nghiệp/Mã số thuế: ……………………………………………………………………….
Số Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh (chỉ kê khai nếu không có mã số doanh nghiệp/mã số thuế):
ii) Tên doanh nghiệp (ghi bằng chữ in hoa): ……………………………………………………..
Mã số doanh nghiệp/Mã số thuế: ……………………………………………………………………….
Số Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh (chỉ kê khai nếu không có mã số doanh nghiệp/mã số thuế):
Tôi cam kết:
– Bản thân không thuộc diện quy định tại khoản 2 Điều 13 Luật Doanh nghiệp.
– Trụ sở chính thuộc quyền sở hữu/quyền sử dụng hợp pháp của công ty và được sử dụng đúng mục đích theo quy định của pháp luật;
– Chịu trách nhiệm trước pháp luật về tính hợp pháp, chính xác và trung thực của nội dung đăng ký doanh nghiệp trên.
Các giấy tờ gửi kèm: – Danh sách cổ công sáng lập; – ……………… – ……………….
ĐẠI DIỆN THEO PHÁP LUẬT CỦA CÔNG TY (Ký và ghi họ tên)
Mẫu Đơn Xin Thành Lập Công Ty Tnhh 1 Thành Viên
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
————————
GIẤY ĐỀ NGHỊ ĐĂNG KÝ KINH DOANH
CÔNG TY TRÁCH NHIỆM HỮU HẠN MỘT THÀNH VIÊN
Kính gửi: Phòng đăng ký kinh doanh………………………………………….
Tôi là: (ghi rõ họ tên bằng chữ in hoa) ………………………………………..
Nam/Nữ: ………………….
Chức danh: ………………………………………………………………………………………………….. Sinh ngày: …../……./………Dân tộc: ………………..Quốc tịch: …………………………… Chứng minh nhân dân (hoặc Hộ chiếu) số: ……………………………………………………….. Ngày cấp: ……/……./………………………………Cơ quan cấp: …………………………………..
Giấy tờ chứng thực cá nhân khác (nếu không có CMND):……………………………………
Số giấy chứng thực cá nhân: ……………………………………… ………………………………….
Ngày cấp: …../……/……. Cơ quan cấp: …………………………………………………………….
Nơi đăng ký hộ khẩu thường trú: ……………………………………………….…………………..
Chỗ ở hiện tại: ………………………………………………………………………………………..
Điện thoại: ………………………………….. Fax: ………………………………………………………..
Email: ………………………………………. Website: …………………………………………………..
Đại diện theo pháp luật của công ty
Đăng ký kinh doanh công ty TNHH một thành viên với nội dung sau:
1. Tên công ty viết bằng tiếng Việt: (ghi bằng chữ in hoa) ………………………………….
Tên công ty viết bằng tiếng nước ngoài (nếu có): ………………………………………………..
Tên công ty viết tắt (nếu có): ………………………………………………………………………..
2. Tên chủ sở hữu: (ghi bằng chữ in hoa) …………………………………………………………..
Sinh ngày: ……./……./………Dân tộc: …….………….Quốc tịch:……………………………….
Chứng minh nhân dân số:………………………………………………………………………………..
Ngày cấp: …../……/……. Cơ quan cấp: …………………………………………………….……..
Giấy tờ chứng thực cá nhân khác (nếu không có CMND):…………………………
Số giấy chứng thực cá nhân: ……………………………………… ………………………………..
Ngày cấp: …../……/……. Cơ quan cấp: …………………………………………………………..
Nơi đăng ký hộ khẩu thường trú: …………………………………………………………………
Chỗ ở hiện tại: …………………………………………………………………………………………….
Điện thoại: ……………………………….. Fax: ……………………………………………………….
Email: ………………………………………. Website: ………………………………………………….
Mô hình tổ chức công ty: Chủ tịch công ty
3. Địa chỉ trụ sở chính: ………………………………………………………………..……………….
Điện thoại: ……………………………… Fax: ……………………………………………………………..
Email: …………………………………… Website: …………………………………………………..
4. Ngành, nghề kinh doanh:
STT
Tên ngành
Mã ngành (theo phân ngành kinh tế quốc dân)
5. Vốn điều lệ: ……………………………………………………………………… …………………….
6. Vốn pháp định (đối với ngành, nghề kinh doanh phải có vốn pháp định):…………………………… ………….
7. Tên, địa chỉ chi nhánh:
8. Tên, địa chỉ văn phòng đại diện:
9. Tên, địa chỉ địa điểm kinh doanh:
Tôi cam kết:
– Không thuộc diện quy định tại khoản 2 Điều 13 của Luật Doanh nghiệp
– Trụ sở chính thuộc quyền sở hữu/quyền sử dụng hợp pháp của công ty;
– Chịu trách nhiệm hoàn toàn trước pháp luật về tính hợp pháp, chính xác, trung thực của nội dung hồ sơ đăng ký kinh doanh.
Kèm theo Giấy đề nghị đăng ký kinh doanh:
– …………….
– …………….
– …………….
……, ngày ……. tháng …….. năm…….
ĐẠI DIỆN THEO PHÁP LUẬT CỦA CÔNG TY
(Ký và ghi rõ họ tên)
Công Ty Cổ Phần Xây Dựng Công Trình 510
Tiếng Anh cầu đường: Thuật ngữ đấu thầu tiếng Anh
Thuật ngữ đấu thầu (Glossary of Procurement Terms) tiếng Anh chuyên ngành cầu đường. Thuật ngữ kỹ thuật mô tả các hoạt động trong hồ sơ dự thầu. Thuật ngữ đấu thầu tiếng Anh được liệt kê theo thứ tự Alphabet:
Acceptance of bids
Acceptance by the competent person of the evaluated most responsive bid
Chấp thuận trúng thầu
Chấp thuận của người có thẩm quyền đối với hồ sơ dự thầu được đánh giá là đáp ứng cao nhất
Adjustment of deviation
Addition or adjustment by procuring entity to correct omissions or redundant items in bids against requirements of bidding documents as well as correction of internal inconsistencies in different parts of bids.
Hiệu chỉnh sai lệch
Là việc bổ sung hoặc điều chỉnh những nội dung còn thiếu hoặc thừa trong hồ sơ dự thầu so với các yêu cầu của hồ sơ mời thầu cũng như bổ sung hoặc điều chỉnh những khác biệt giữa các phần của hồ sơ dự thầu và do bên mời thầu thực hiện.
Advance payments
Payments requested by the contractor prior to commencement of work under a contract
Tạm ứng thanh toán
Là việc thanh toán cho nhà thầu trước khi bắt đầu công việc được thoả thuận trong hợp đồng
Advertisement
Là việc cung cấp các thông tin như thông báo đấu thầu, mời thầu… trên một số phương tiện thông tin đại chúng
After sales services
Services provided by the contractor after the supply/delivery of goods or completion of works, either under a warranty or in accordance with a contractual arrangement
Dịch vụ sau bán hàng
Các dịch vụ do nhà thầu thực hiện sau khi hoàn thành việc cung cấp hàng hóa, thi công công trình dưới hình thức bảo hành hoặc theo nội dung đã thỏa thuận trong hợp đồng
Alterative bids
A bid submitted by a bidder as an alternative bid or offer along with the main bid. Alternative bids are frequently in response to a requirement specified in the bid documents. Sometimes, bidders submit alternative bids voluntarily
HSDT thay thế
Là HSDT do nhà thầu nộp kèm theo HSDT chính. HSDT thay thế được nộp theo yêu cầu của HSMT. Đôi khi nhà thầu nộp HSDT thay thế một cách tự nguyện
Applicable law
The law specified in the contract conditions as the law which would govern the rights, obligations and duties of the parties to the contract.
Luật áp dụng
Là luật nêu trong các điều kiện của hợp đồng có vai trò quyết định về quyền lợi, nghĩa vụ và trách nhiệm của các bên tham gia hợp đồng
Arbitration
The process of bringing an impartial third party into a dispute to render a binding, legally enforceable decision. Arbitration is usually subject to specific laws which vary according to state and country.
Trọng tài
Là việc thông qua bên thứ ba làm trung gian để giải quyết tranh chấp bằng các quyết định có tính khách quan và hiệu lực pháp lý
Arithmetical errors
Errors arising from miscalculation which can be corrected without changing the substance of the bid.
Lỗi số học
Là lỗi do tính toán nhầm có thể được sửa song không được thay đổi bản chất của HSDT
Award of contract
Notification to a bidder of acceptance of his/her bid
Trao hợp đồng
Là việc thông báo kết quả đấu thầu cho nhà thầu trúng thầu biết
B
Bid security
The form under a deposit, a bond or bank guarantee provided by a bidder to ensure responsibility of the bidder within a specified duration according to the bidding document
Bảo đảm dự thầu
Là việc nhà thầu thực hiện một trong các biện pháp như đặt cọc, ký quỹ hoặc nộp thư bảo lãnh để đảm bảo trách nhiệm dự thầu của nhà thầu với một thời gian xác định theo yêu cầu của hồ sơ mời thầu
Bid capacity The technical and financial capacity of a bidder to make credible offer for performing the required work to the prescribed standards and within the proposed contract period
Khả năng đấu thầu Là khả năng kỹ thuật và tài chính của nhà thầu tham gia đấu thầu thực hiện gói thầu theo yêu cầu của HSMT và trong thời hạn theo quy định
Bid closing The deadline to finish the submission of bids which is specified in the bidding documents
Đóng thầu Là thời điểm kết thúc việc nộp hồ sơ dự thầu được quy định trong hồ sơ mời thầu
Bid currency The currency or currencies in which the bidder has dominated the bid price.
Đồng tiền dự thầu Là đồng tiền mà nhà thầu sử dụng trong HSDT của mình
Bid discounts An allowance or deduction offered by a bidder in his price
Giảm giá dự thầu Là việc nhà thầu giảm một phần giá trong giá dự thầu của mình
Bid evaluation A process for examinating, analyzing and assessing the bids to determine the successful bidder
Đánh giá hồ sơ dự thầu Là quá trình bên mời thầu phân tích, đánh giá xếp hạng các hồ sơ dự thầu để lựa chọn nhà thầu trúng thầu
Bid evaluation report A report prepared to record the results of bid evaluation
Báo cáo xét thầu Là văn bản báo cáo về kết quả đánh giá hồ sơ dự thầu
Bid form The formal letter of the bidder, made in a prescribed format, to undertake and execute the obligations or works required under the proposed contract, if award.
Mẫu đơn dự thầu Là văn thư tham dự thầu chính thức của nhà thầu cam kết thực hiện các nghĩa vụ hoặc công việc theo yêu cầu trong dự thảo hợp đồng nếu được trao thầu
Bid invitation letter A letter/notification giving brief details of the project and requesting prospective bidder to participate the bidding process
Thư mời thầu Thư/thông báo bao gồm các nội dung tóm tắt của dự án và đề nghị các nhà thầu tiềm năng tham dự thầu
Bid opening The time for opening of bids was specified in bidding documents
Mở thầu Là thời điểm mở HSDT được quy định trong HSMT
Bid prices The price offered by bidders in their bids after deduction of discount (if any)
Giá dự thầu Là giá do nhà thầu ghi trong HSDT sau khi đã trừ phần giảm giá (nếu có) bao gồm các chi phí cần thiết để thực hiện gói thầu
Bid submission Formal tendering or delivering of the bid by a bidder to the place and time designated in the bidding documents by the procuring entity
Nộp thầu Là việc nhà thầu nộp HSDT tại địa điểm và thời gian nêu trong HSMT do bên mời thầu quy định
Bids Document prepared by bidders in accordance with requirements of the bidding documents
Hồ sơ dự thầu Là các tài liệu do các nhà thầu lập theo yêu cầu của HSMT
Bid validity A period of time after the date of bid opening, specified in the instructions to bidders, for which bids must be valid.
Hiệu lực của hồ sơ dự thầu Là thời hạn HSDT có giá trị kể từ ngày mở thầu theo quy định trong phần chỉ dẫn nhà thầu
Bidding documents All documents prepared by procuring entity which specify requirements for a bidding package and serve as basis for bidders to prepare their bids and for procuring entity to evaluate bids.
Hồ sơ mời thầu Là toàn bộ tài liệu do bên mời thầu lập, bao gồm các yêu cầu cho một gói thầu được dùng làm căn cứ để nhà thầu chuẩn bị HSDT và bên mời thầu đánh giá HSDT
Bidder A individual or entity who participate in the procurement proceedings
Nhà thầu Là cá nhân hoặc tổ chức tham gia quá trình mua sắm
Bill of quantities An attachment to the bidding documents intended to provide sufficient information on the quantities of works to be performed to enable bids to be prepared efficiently and accurately
Bản tiên lượng Là tài liệu đính kèm HSMT nhằm cung cấp đầy đủ các thông tin về khối lượng của công trình cần được thực hiện để nhà thầu chuẩn bị HSDT đầy đủ và chính xác
C
Ceilings for direct procurement Monetary limits permitting for application of direct procurement form
Hạn mức được chỉ định thầu Giới hạn mức tiền cho phép được thực hiện theo hình thức chỉ định thầu
Civil works The works related to construction and installation of equipment for projects or project components
Xây lắp công trình Là những công việc thuộc quá trình xây dựng và lắp đặt thiết bị các công trình, hạng mục công trình
CIF A term of international trade and banking, denoting “cost, insurance and freight” for shipping
Giá nhập khẩu Là thuật ngữ thương mại và ngân hàng quốc tế được hiểu là “chi phí, bảo hiểm và cước phí” trong cung ứng hàng hóa
Clarification of bids The explanations of the bidders relating to their bids as requested by the procuring entity provided that any change on substance of bids as well as bid price are not permissible
Làm rõ hồ sơ dự thầu Là việc giải thích của nhà thầu về HSDT của mình theo yêu cầu của bên mời thầu với điều kiện không được làm thay đổi bản chất của HSDT cũng như giá dự thầu
Competent person The head of a government organization, government agency or SOE, or person authorized to act on its behalf who are responsible for approving the project and bidding results
Người có thẩm quyền Là người đứng đầu hoặc người đại diện theo ủy quyền của tổ chức, cơ quan nhà nước hoặc các doanh nghiệp có thẩm quyền quyết định dự án và kết quả lựa chọn nhà thầu
Completion date The date specified in the bidding documents or the contract by which performance of the contract must be completed
Ngày hoàn thành Là ngày được quy định trong HSMT mà nhà thầu phải thực hiện xong hợp đồng
Consulting service An activity to provide procuring entity with professional knowledge and experiences required for decision taking during project preparation and implementation
Dịch vụ tư vấn Là hoạt động của các chuyên gia nhằm đáp ứng các yêu cầu về kiến thức và kinh nghiệm chuyên môn phục vụ cho quá trình chuẩn bị và thực hiện dự án
Contract The promises, duties and obligations of parties concluded to create a binding legal relationship
Hợp đồng Là các cam kết, nghĩa vụ và trách nhiệm được các bên nhất trí làm cơ sở pháp lý ràng buộc giữa các bên
Contract finalization The process of negotiation with successful bidders to finalize all details of the contract before signing
Hoàn thiện hợp đồng Là quá trình tiếp tục thương thảo hoàn chỉnh nội dung chi tiết của hợp đồng với nhà thầu trúng thầu trước khi ký
Contract price The price agreed by procuring entity and the successful bidder after contract finalization in accordance with award results
Giá hợp đồng Là giá được bên mời thầu và nhà thầu trúng thầu thỏa thuận sau khi thương thảo hoàn thiện hợp đồng và phù hợp với kết quả trúng thầu
Contract standard The agreed quality or standard to which supply or performance against a contract shall conform. The standard may be in the form of description, drawings, specifications, samples, or any combination of these
Quy chuẩn hợp đồng Là các yêu cầu về chất lượng trong quá trình thực hiện hợp đồng phải tuân thủ. Quy chuẩn hợp đồng có thể dưới dạng mô tả, bản vẽ, đặc tính, mẫu mã hoặc tổ hợp các yêu cầu trên
Conversion to a single currency All prices are converted to a single currency (if bids quoted in various currencies) using the exchange rate specified in the bidding document for the purposes of comparison
Quy đổi sang đồng tiền chung Là việc chuyển đổi sang một đồng tiền chung (nếu HSDT chào theo nhiều đồng tiền) theo tỷ giá quy định trong HSMT để làm cơ sở so sánh các HSDT
Cost estimates The result of an estimating procedure which derives the expected monetary cost of performing a stipulated task or acquiring an item
Ước tính chi phí Là việc ước tính thành tiền các khoản chi phí cần thiết để thực hiện một công việc cụ thể
Currencies of the bid The currency or currencies specified in the bidding documents in which the bid price may be stated
Đồng tiền dự thầu Là đồng tiền quy định trong HSMT mà nhà thầu sẽ chào trong HSDT của mình
Currencies of payment The currency or currencies in which the price is quoted by the successful bidder or specified in the bidding documents in which the contractor will be paid
Đồng tiền thanh toán Là đồng tiền do nhà thầu trúng thầu chào trong giá dự thầu hoặc đồng tiền được quy định trong HSMT để thanh toán cho nhà thầu
D
Date of decision The date on which the decision to ward the contract is made by the competent person
Ngày trao thầu Là ngày người có thẩm quyền quyết định nhà thầu trúng thầu
Detailed specifications A document which clearly and accurately describes the essential requirements in detail for items, materials or services
Đặc tính kỹ thuật chi tiết Là tài liệu mô tả rõ ràng và chính xác các yêu cầu chủ yếu một cách chi tiết về các khoản mục, vật tư hoặc dịch vụ mà nhà thầu sẽ cung cấp
Delivery point A place specified in the contract document where delivery of goods is to be made by the contractor
Điểm giao hàng Là địa điểm quy định trong hợp đồng mà nhà thầu phải tuân thủ khi giao hàng
Deviation A departure from the norm or specified requirements of bidding documents
Sai lệch Là sai khác so với quy cách hoặc yêu cầu của HSMT
Disbursement Payment or withdrawal of funds for an expenditure under a project
Giải ngân Là việc thanh toán hoặc rút tiền cho một khoản chi phí thuộc dự án
Discounts An allowance or deduction granted by a seller to buyer of a specified sum or percentage from the selling price
Giảm giá Là việc bên bán giảm giá bán cho bên mua một khoản tiền hoặc theo tỷ lệ cụ thể
Domestic preference A scheme through which preference is given to domestic/local bidders in competition with international bidders. This is usually done by reducing the prices offered by domestic bidders or increasing the prices offered by international bidders by a specified percentage on the basis of a formula
Ưu đãi nhà thầu trong nước Là các hình thức hỗ trợ mà qua đó nhà thầu trong nước được ưu đãi so với nhà thầu nước ngoài. Việc ưu đãi thường được thực hiện bằng cách trừ vào giá dự thầu của nhà thầu trong nước hoặc cộng thêm vào giá dự thầu của nhà thầu nước ngoài theo một tỷ lê phần trăm hoặc trên cơ sở một công thức
Drawings Part of technical specifications for equipment, plant or works. Drawings are usually part of the contract conditions
Bản vẽ Là phần đặc tính kỹ thuật đối với thiết bị, máy móc hoặc công trình. Các bản vẽ thường là một bộ phận của các điều kiện hợp đồng
Duties and taxes The charges imposed on the manufacture, supply or import of goods and services
Thuế Là các khoản phí đánh vào quá trình sản xuất, cung ứng hoặc nhập khẩu hàng hóa hoặc dịch vụ
E
Eligibility
Eligible Bidders
Nhà thầu hợp lệ Nhà thầu hợp lệ là nhà thầu có tư cách tham dự thầu được quy định trong hồ sơ mời thầu. Đối với WB và ADB, nhà thầu hợp lệ là nhà thầu thuộc các nước là thành viên của các tổ chức này
Eligible Goods and Services
Hàng hoá và dịch vụ hợp lệ Hàng hoá và dịch vụ hợp lệ là hàng hoá và dịch vụ có đủ tư cách được phép cung cấp cho bên mời thầu theo yêu cầu của hồ sơ mời thầu. Đối với WB và ADB, hàng hoá và dịch vụ hợp lệ là hàng hoá và dịch vụ có xuất xứ thuộc các nứớc là thành viên của các tổ chức này
Elimination of Bids
Loại bỏ hồ sơ dự thầu Loại bỏ hồ sơ dự thầu là việc không xem xét tiếp hồ sơ dự thầu trong quá trình đánh giá hồ sơ dự thầu. Việc loại bỏ hồ sơ dự thầu được căn cứ theo điều kiện cụ thể về loại bỏ hồ sơ dự thầu quy định trong hồ sơ mời thầu
Employer
Engineer
Engineering
Thiết kế
Engineering Procuring Costruction (EPC)
Thiết kế, cung cấp vật tư thiết bị và xây lắp Thuật ngữ này thường dùng để chỉ gói thầu tổng thầu EPC bao gồm toàn bộ các công việc thiết kế, cung cấp vật tư thiết bị và xây lắp của một gói thầu do một nhà thầu thực hiện
Envelope Single-envelope bidding Two-envelope bidding
Phong bì, túi hồ sơĐấu thầu một túi hồ sơ Là phương thức đấu thầu mà nhà thầu nộp đề xuất kỹ thuật và đề xuất về giá trong một túi hồ sơ.Đấu thầu hai túi hồ sơ Là phương thức đấu thầu mà nhà thầu nộp đề xuất về kỹ thuật và đề xuất về giá trong từng túi hồ sơ riêng biệt vào cùng một thời điểm
Entity
Thực thể, cơ quan, bộ phận
Procuring Entity
Bên mời thầu Bên mời thầu là chủ dự án, chủ đầu tư hoặc pháp nhân đại diện hợp pháp của chủ dự án, chủ đầu tư được giao trách nhiệm thực hiện công việc đấu thầu
Equipment
Thiết bị Thiết bị là một loại hàng hoá, là đối tượng mua đối với đấu thầu mua sắm hàng hoá, là yêu cầu phải có đối với nhà thầu để thực hiện gói thầu xây lắp (Construction equipment)
Equivalent Specifications
Đặc tính kỹ thuật tương ứng Thuật ngữ này thường được sử dụng trong hồ sơ mời thầu, khi yêu cầu đối với một loại thiết bị vật tư nào đó. Theo đó, yêu cầu về đặc tính kỹ thuật cụ thể hoặc tương ứng đối với một loại vật tư thiết bị khác
Error correction
Sửa lỗi Sửa lỗi là việc sửa chữa những sai sót nhằm chuẩn xác hồ sơ dự thầu bao gồm lỗi số học, lỗi đánh máy, lỗi chính tả, lỗi nhầm đơn vị và do bên mời thầu thực hiện để làm căn cứ cho việc đánh giá
escalation Factors
Các yếu tố tăng giá Các yếu tố tăng giá được sử dụng trong hợp đồng điều chỉnh giá như lao động, vật tư, máy móc thiết bị
Escalation Formula (prise adjustment Formula)
Công thức điều chỉnh giá Công thức điều chỉnh giá là công thức tính toán theo các yếu tố tăng giá được nêu trong hồ sơ mời thầu đối với gói thầu thực hiện theo loại hợp đồng điều chỉnh giá (hay hợp đồng theo đơn giá) để làm căn cứ cho việc thanh toán đối với nhà thầu
Estimate Cost estimates
Sự ước tính, dự toán Dự toán chi phí
Estimated prise for each package
Giá gói thầu Giá gói thầu là giá được xác định cho từng gói thầu trong kế hoạch đấu thầu của dự án trên cơ sở trên tổng mức đầu tư hoặc tổng dự toán, dự toán được duyệt
Evaluation of Bids (Bid Evaluation)
Đánh giá hồ sơ dự thầu Đánh giá hồ sơ dự thầu là quá trình bên mời thầu xem xét, phân tích, đánh giá xếp hạng các hồ sơ dự thầu để lựa chọn nhà thầu trúng thầu
Evaluation Criteria
Tiêu chuẩn đánh giá hồ sơ dự thầu Tiêu chuẩn đánh giá là những tiêu chí biểu hiện những yêu cầu của hồ sơ mời thầu về các mặt kỹ thuật, tài chính, thương mại và các yêu cầu khác tuỳ theo từng gói thầu dùng để làm căn cứ đánh giá hồ sơ dự thầu. Tiêu chuẩn đánh giá được nêu trong hồ sơ mời thầu
Evaluation of Deviations (Adjustment of Deviations)
Đánh giá hoặc hiệu chỉnh các sai lệch Hiệu chỉnh các sai lệch là việc bổ sung hoặc điều chỉnh những nội dung còn thiếu hoặc thừa trong hồ sơ dự thầu so với yêu cầu của hồ sơ mời thầu cũng như bổ sung hoặc điều chỉnh những khác biệt giữa các phần của hồ sơ dự thầu và do bên mời thầu thực hiện
Evaluation Report
Báo cáo đánh giá thầu Báo cáo đánh giá thầu là báo cáo của bên mời thầu về quá trình tổ chức đấu thầu và đánh giá hồ sơ dự thầu để trình người có thẩm quyền xem xét về kết quả đấu thầu
Evaluated Price
Giá đánh giá Giá đánh giá là giá dự thầu đã sửa lỗi và hiệu chỉnh các sai lệch (nếu có), được quy đổi về cùng mặt bằng (kỹ thuật, tài chính, thương mại và các nội dung khác) để là cơ sở so sách giữa các hồ sơ dự thầu
Examination of Bids
Kiểm tra sơ bộ hồ sơ dự thầu Kiểm tra sơ bộ hồ sơ dự thầu là việc xem xét về tính hợp lệ và sự đáp ứng cơ bản của hồ sơ dự thầu so với quy định của hồ sơ mời thầu. Kiểm tra sơ bộ hồ sơ dự thầu là một phần việc trong quá trình đánh giá hồ sơ dự thầu
Exchange Rate
Tỷ giá hối đoái, tỷ giá quy đổi Tỷ giá quy đổi là tỷ giá giữa các đồng tiền khác nhau dùng để quy đổi đồng tiền dự thầu của các nhà thầu về một loại tiền nhất định theo quy định của hồ sơ mời thầu để đánh giá và so sánh các hồ sơ dự thầu trong quá trình đánh giá thầu
Executing Agency
Cơ quan thực hiện Trong đấu thầu, cơ quan thực hiện việc đấu thầu là bên mời thầu
Expense for bidding participation
Chi phí dự thầu Chi phí dự thầu là các khoản chi phí do nhà thầu khi tham dự thầu phải chịu, bao gồm việc đi lại để mua hồ sơ dự thầu, tiền mua hồ sơ dự thầu, chi phí thăm và nghiên cứu hiện trường, chi phí lập hồ sơ dự thầu, chi phí đi lại hoặc gửi nộp hồ sơ dự thầu
Experience of Bidders
Kinh nghiệm của nhà thầu Kinh nghiệm của nhà thầu là những việc nhà thầu đã từng thực hiện, nó là tiêu chí rất quan trọng trong đánh giá năng lực của nhà thầu. Kinh nghiệm của nhà thầu được biểu hiện trên nhiều mặt như kinh nghiệm về thiết kế, kinh nghiệm xây dựng, kinh nghiệm lắp đặt thiết bị, kinh nghiệm sản xuất và cung ứng hàng hoá…
Experience record
Hồ sơ kinh nghiệm Hồ sơ kinh nghiệm là tài liệu yêu cầu nhà thầu khai báo trong hồ sơ mời sơ tuyển, hồ sơ mời thầu bao gồm số năm hoạt động của nhà thầu, danh sách các hợp đồng tương tự do nhà thầu đã thực hiện trong vòng 3 đến 5 năm qua (tuỳ theo yêu cầu của từng gói thầu)
Expert
Chuyên gia Chuyên gia là người có kinh nghiệm, thành thạo trong một lĩnh vực chuyên môn nào đó. Trong lĩnh vực đấu thầu khái niệm này thường được chỉ các nhà tư vấn
Export credit
Tín dụng xuất khẩu Tín dụng xuất khẩu là loại tín dụng mà một chính phủ này cho một chính phủ khác vay để nhập hàng hoá của nước họ (nước cho vay). Đây là một trong những nguồn tài chính thường gặp được thể hiện trong kế hoạch đấu thầu
Extension of Bid Validity
Gia hạn hiệu lực của hồ sơ dự thầu Gia hạn hiệu lực của hồ sơ dự thầu là việc kéo dài thời gian có hiệu lực của hồ sơ dự thầu do bên mời thầu yêu cầu và nhà thầu chấp nhận
Ex ship
Giao hàng tại mạn tàu Thuật ngữ về mua bán hàng. Theo đó, người bán phải chịu mọi chi phí giao hàng gồm cả phí dỡ hàng từ tàu ra
Ex works
Giao hàng tại xưởng Thuật ngữ thương mại quốc tế (INCOTERM). Người bán chịu phí xếp hàng tại xưởng
F
Fair
Công bằng Thuật ngữ “fair” trong đấu thầu được dùng để chỉ tính công bằng mà mục tiêu của công tác đấu thầu phải đạt được
Fees for review of bidding results
Lệ phí thẩm định kết quả đấu thầu Lệ phí thẩm định kết quả đấu thầu là khoản lệ phí do cơ quan thẩm định thu của bên mời thầu từ chi phí thực hiện dự án để chi phí cho việc thẩm định kết quả đấu thầu và nộp một phần vào ngân sách theo quy định
FIDIC (tiếng Pháp viết tắt: Federation Internationale des Ingenieurs-Conseils)
Hiệp hội quốc tế các kỹ sư tư vấn Hiệp hội quốc tế các kỹ sư tư vấn (FIDIC) thành lập năm 1913 với nhiệm vụ xúc tiến mối quan tâm về nghề nghiệp và trao đổi thông tin. FIDIC có xuất bản các loại sách về mẫu Điều kiện chung và Điều kiện cụ thể của các loại hợp đồng. Các loại mẫu này thường được sử dụng trong hồ sơ mời thầu các gói thầu đấu thầu quốc tế
Final Payment Certificate
Phiếu xác nhận thanh toán Phiếu xác nhận thanh toán là phiếu do “Kỹ sư” (Tư vấn giám sát) xác nhận khối lượng do nhà thầu hoàn thành để chuyển cho chủ đầu tư thanh toán cho nhà thầu. Thuật ngữ này thường dùng để quy định thể thức thanh toán trong điều kiện chung của hợp đồng nêu trong Hồ sơ mời thầu
Final Statement
Tờ khai hoàn thành công việc của nhà thầu Tờ khai của nhà thầu về công việc đã hoàn thành để nộp cho Kỹ sư (Tư vấn giám sát) để làm cơ sở cho việc xác nhận thanh toán. Thuật ngữ này thường dùng trong điều kiện chung của hợp đồng được nêu trong hồ sơ mời thầu
Financial Data
Financial Statements
Báo cáo tài chính
Audited financial statements
Báo cáo tài chính đã được kiểm toán Báo cáo tài chính đã được kiểm toán là báo cáo tài chính do nhà thầu lập và được cơ quan kiểm toán xác nhận bao gồm các chỉ tiêu về tài chính của nhà thầu trong năm tài chính như tổng tài sản, các khoản thu chi, các khoản nộp … theo quy định. Báo cáo tài chính đã được kiểm toán của nhà thầu là một loại tài liệu thuộc hồ sơ dự thầu mà nhà thầu phải nộp để làm cơ sở cho việc đánh giá năng lực của nhà thầu
Fixed-price contract
Hợp đồng trọn gói Hợp đồng trọn gói là hợp đồng có giá cố định, áp dụng cho những gói thầu được xác định rõ về số lượng, khối lượng, yêu cầu về chất lượng và thời gian tại thời điểm ký hợp đồng
FOB (Free on board)
Giao hàng lên tàu Giao hàng lên tàu (FOB) là thuật ngữ thương mại quốc tế được quy định trong INCONTERM chỉ hàng hoá do người bán giao hàng qua mạn tàu tại cảng bốc hàng. Theo đó, người bán chịu chi phí vận chuyển và bảo hiểm gồm cả phí xếp hàng xuống tàu. Thuật ngữ này thường dùng trong điều kiện hợp đồng của các gói thầu mua sắm hàng hoá qua nhập khẩu
Force account
Tự thực hiện Tự thực hiện là một trong số các hình thức lựa chọn nhà thầu. Hình thức này được áp dụng trong trường hợp chủ dự án có đủ năng lực để trực tiếp thực hiện gói thầu thuộc dự án do mình quản lý
Force majeure
Bất khả kháng Bất khả kháng là các trường hợp xảy ra do thiên tai, chiến tranh, náo loạn hoặc các trường hợp không lường trước đột ngột xảy ra làm ảnh hưởng đến việc thực hiện một công việc nào đó. Trong đấu thầu, gặp trường hợp bất khả kháng thì được phép áp dụng hình thức chỉ định thầu. Trong hợp đồng, gặp trường hợp bất khả kháng không thực hiện được những điều khoản của hợp đồng thì được coi là không bị vi phạm hợp đồng
Fraud
Gian lận Gian lận trong đấu thầu là việc trình bày sai sự thật để gây ảnh hưởng đến quá trình đấu thầu hoặc thực hiện hợp đồng gây thiệt hại cho chủ dự án, bao gồm các hành động cấu kết thông đồng giữa các nhà thầu dự thầu (trước hoặc sau khi nộp hồ sơ dự thầu) nhằm tạo nên giá thầu giả tạo ở mức không có tính cạnh tranh và làm cho chủ dự án mất các lợi ích của cạnh tranh tự do và rộng rãi
Funding source
Nguồn vốn Nguồn vốn là cơ sở chi tiền cho việc mua sắm. Trong hồ sơ mời thầu nguồn vốn phải được nêu rõ làm cơ sở cho nhà thầu quyết định việc tham dự thầu
G
General Condition of Contract
Điều kiện chung của hợp đồng Điều kiện chung của hợp đồng là những điều khoản quy định chung về trách nhiệm thực hiện hợp đồng giữa bên mời thầu và nhà thầu trúng thầu thực hiện hợp đồng. Điều kiện chung của hợp đồng là một bộ phận của hồ sơ mời thầu và đồng thời là một phần của hợp đồng được ký kết giữa bên mời thầu và nhà thầu trúng thầu sau này
Goods
Hàng hoá Hàng hoá là các loại máy móc, thiết bị (toàn bộ, đồng bộ hoặc thiết bị lẻ), nguyên liệu, nhiên liệu, vật liệu, hàng tiêu dùng (thành phẩm, bán thành phẩm). Trong đấu thầu, bản quyền sở hữu công nghiệp, bản quyền sở hữu công nghệ, các dịch vụ không phải là dịch vụ tư vấn được thực hiện theo quy trình mua sắm hàng hoá
Guidelines for Procurement
H
Handbook for Users of Consulting services
Sổ tay hướng dẫn sử dụng tư vấn Sổ tay hướng dẫn sử dụng tư vấn là cuốn sách do ADB xuất bản nhằm mục đích hướng dẫn chi tiết cho bên vay những vấn đề về sử dụng tư vấn và các thủ tục đấu thầu tuyển chọn tư vấn
Handling cases encountered during bidding process
Xử lý tình huống trong đấu thầu Xử lý tình huống trong đấu thầu là việc xử lý các trường hợp đặc biệt xảy ra trong quá trình đấu thầu được quy định thành một mục riêng trong văn bản pháp quy về đấu thầu
Handling of violations
M
Makes award
Trao thầu
Management contract
Hợp đồng quản lý Một thoả thuận theo đó một nhà đầu tư đảm nhận trách nhiệm đối với toàn bộ quá trình kinh doanh và bảo trì công trình cùng với thẩm quyền đưa ra quyết định quản lý. Phí thanh toán được xác định một phần dựa trên các dịch vụ được cung cấp (đối với HĐDV) và một phần dựa trên những hợp đồng đã thực hiện (như phân chia lợi nhuận)
Manufacturer
Nhà sản xuất (chế tạo) Cá nhân, tổ chức tạo ra các sản phẩm hàng hoá và có quyền quyết định về mọi mặt đối với sản phẩm hàng hoá đó.
Manufacturer¢s Authorization
Uỷ quyền của nhà sản xuất Sự trao quyền của nhà sản xuất cho cá nhân hoặc tổ chức phân phối hoặc quyết định một số nội dung nào đó đối với sản phẩm hàng hoá do mình sản xuất ra.
Manufacturer¢s Authorization Form
Mẫu giấy Uỷ quyền của nhà sản xuất
Mezzanine Financing
Multiplier effect
N
National Competitive Bidding (NCB)
Đấu thầu cạnh tranh trong nước
National Shopping
Mua sắm trong nước Sử dụng trong chào hàng cạnh tranh
Natural monopoly
Độc quyền tự nhiên Một hoạt động kinh tế có thể đạt được hiệu quả cao nhất bởi sự duy nhất ngẫu nhiên của một nhà sản xuất
Negotiable instrument
Công cụ chuyển đổi (từ hàng hoá ra tiền hay chứng khoán) Giấy chứng nhận quyền sở hữu tài sản hàng hoá (có hiệu lực khi có hoặc không có xác nhận) chuyển giao quyền sở hữu hợp pháp hàng hoá, tài sản cho người được chuyển nhượng
Negotiation
Net present value
Giá trị hiện tại ròng Một ước tính về ròng tiền hay ròng giá trị sản xuất do dự án tạo ra, sau khi đã trừ đi các chi phí
Net Price Final price after all adjustments have been made gor all discounts and rebates
Giá thuần/ròng (Giá cả cuối cùng sau khi đã hiệu chỉnh, khấu trừ và giảm giá)
Network Analysis Breaking down a complex (procurement) project into a series of activities, arranging these with precedence ordering, putting against of the activities the estimated completion time and depicting the sequence on a diagram to facilitate the indentification of inter-relationships and critical areas of activity a delay in any one of which is likely to delay the implementation of the project. It is a technique of contract monitering and administration.
Hệ thống phân tích
No Public Advertising
No domestic Preference
Không ưu tiên cho nhà sản xuất trong nước
No formal Bidding Document
Không cần có HSMT chính thức Sử dụng trong chào hàng cạnh tranh
No Public Opening of Quatation
Không mở thầu công khai đối với các bản chào hàng Sử dụng trong chào hàng cạnh tranh
Non-Responsive Bid An offer (bid) by a supplier which does not conform to the essential riquirements of the tender of invitation to bid
HSDT không phù hợp
Nominal Prices or Current prices
Giá danh nghĩa Mức giá không được điều chỉnh bởi tác động của yếu tố lạm phát
Non recourse
Không hoàn trả Có ý nghĩa tương tự như hoàn trả một phần. Thường ngụ ý rằng người cho vay rất tin tưởng vào sự thành công của dự án
Not Prejudice Participation by any Qualified Bidders
Không thiên vị đối với bất cứ một nhà thầu có đủ năng lực độ nào khi tham dự thầu
Notice of solicitation of proposals
Thông báo mời thầu
O
Official Development Assistant (ODA)
Hỗ trợ phát triển chính thức
OEM Original Equipment Manufacturer
Nhà sản xuất thiết bị chính hiệu Nhà sản xuất thiết bị gốc
Offer A bid by a supplier in response to a tender invitation or a purchase enquiry. Also refers to an expression of readiness by a supplier to enter a contract
Chào hàng Chào hàng của nhà sản xuất để đáp lại các thư mời thầu hoặc bày tỏ nguyện vọng được ký hợp đồng
Offeree A person (a buyer) to whom a supply offer is made
Bên mời thầu (mời chào hàng)
Offeror A supplier who makes a bid for an offer in response to a purchase or a tender enquiry
Nhà cung cấp
off – take agreement
Hợp đồng bao tiêu HĐ về việc mua một lượng tối thiểu sản phẩm của dự án tại một mức giá định trước, thường được ký kết bởi các nhà bảo trợ dự án trên cơ sở nhận-hoặc- thanh toán
Open tender An invitation to bid open to all suppliers willing to submit offers
Đấu thầu rộng rãi
Opening of Bids
Mở thầu
Opening Time, Date, Place
Ngày, giờ và địa điểm mở thầu
Operation and Maintaince Contract (O&M)
HĐ vận hành và bảo trì HĐ giữa chủ dự án và nhà thầu theo theo HĐ O&M về quản lý, kinh doanh, bảo trì và sửa chữa
Operation and Maintainance (O&M) Contractor
Nhà thầu theo HĐ vận hành và bảo trì Nhà thầu được chủ dự án thuê để quản lý, kinh doanh, bảo trì và sửa chữa dự án trên cơ sở HĐ O&M, hợp đồng thuê nhượng và người kế nhiệm hay được chuyển nhượng quyền của họ
Objectives of Procurement
Mục tiêu mua sắm
Opportunity cost
Chi phí cơ hội
Original Period
Thời hạn ban đầu Các mốc thời gian ban đầu đã được ghi rõ trong HSMT
P
Package
Gói thầu
Payment Terms
Điều kiện thanh toán Bao gồm các điều kiện thanh toán cho hàng hoá, thiết bị trên cơ sở như: tiền đặt cọc; vận đơn tầu biển; theo thư tín dụng (LC); sau khi lắp đặt hay bảo lãnh của ngân hàng. Đối với công trình xây dựng theo vốn huy động; tạm ứng; theo tiến độ hàng tháng; khoản giữ lại để thanh toán nốt sau bảo hành; và các khoản tiền đặt cọc bảo lãnh thực hiện hợp đồng…
Performance bond
Performance Criteria
Các tiêu chuẩn thực hiện (hoạt động)
Performance Security
Bảo đảm thực hiện hợp đồng
Performance Security Form
Mẫu Bảo đảm thực hiện hợp đồng
Perception of fairness
Nhận thức về sự công bằng
Period of effectiveness of tenders
Thời gian có hiệu lực của HSDT
Prebid meeting
Hội nghị tiền đấu thầu
Prequalification of bidders
Sơ tuyển nhà thầu Việc chọn ra các nhà thầu tiềm năng sau khi đã xem xét, đánh giá về khả năng tài chính, kỹ thuật, kinh nghiệm của các nhà thầu này. Cuối cùng là xác định được danh sách các nhà thầu đủ tiêu chuẩn tham gia dự thầu
Prequalification Proceedings
Quá trình sơ tuyển
Price Discrimination
Sự phân biệt đối xử về giá cả Các hình thức độc quyền về giá cả. Theo đó, một nhà độc quyền bán sản phẩm định ra các mức giá khác nhau cho các thị trường khác nhau hoặc cho các đối tượng người mua khác nhau. Có thể phụ thuộc vào mối quan hệ giữa người mua và người bán, số lượng hàng bán hoặc do chiến lược bán hàng hay các yếu tố khác
Price Leadership The lead taken by a company in setting a new price level. In a market with few sellers usually the market leader takes the lead in establishing such a price level
Giá dẫn đầu
Price Revision A provision in a contract for prices of products (usually a piece of equipment to be fabricated) to be increase or decrease during the period of fabrication. Generally, the contracts incorporate a formula for such price adjustments. A civil construction contract usually links wage costs of unskilled works to any changes in a minimum wage
Điều chỉnh giá
Price Revision Clause A clause in contract allowing for adjustment in price
Điều khoản điều chỉnh giá
Prime Contractor
Nhà thầu chính
Private sector projects (BOO/BOT/ BOOT
Các dự án khu vực tư nhân (BOO/BOT/ BOOT
Procedures for soliciting tenders of appllications to prequalify
Thủ tục mời thầu hoặc sơ tuyển
Procurement
Mua sắm
Procurement Cycle
Chu trình (trình tự) mua sắm Chu trình mua sắm bao gồm các khâu chính như: Lập KH; Thông báo sơ tuyển; Chuẩn bị HSMT; Sơ tuyển; Mời thầu; Nhận HSDT; Mở thầu; Xét thầu; Trình duyệt; Thẩm định; Phê duyệt và Thực hiện HĐ ..
Procurement Aspects
Khía cạnh mua sắm
Procurement Guidelines
Tài liệu hướng dẫn mua sắm
Procurement Plan
Kế hoạch mua sắm
Procurement Method
Phương thức mua sắm
Procurement Procedure
Thủ tục mua sắm
Procurement System
Hệ thống mua sắm
Procurement Lead Time
Mua sắm theo kỳ hạn
Procuring Agency
Chủ đầu tư
Procuring Entity
Bên mời thầu
Procurement of Goods
Mua sắm hàng hoá
Procurement Regulation
Quy chế mua sắm
Progressing
Quá trình tiến hành
Progress Payment
Tiến hành thanh toán
Prohibition of negotiations with suppliers or contractors
Cấm thoả thuận với nhà thầu
Proposal conference
Hội nghị đề xuất
Provision of solicitation documents
Điều khoản về HSMT
PPA
Hợp đồng mua bán điện
Present Value
Giá trị hiện tại
Profit
Lợi nhuận
Project
Dự án
Project Cycle
Chu trình Dự án Chu trình dự án bao gồm các nội dung công việc chính theo từng chu kỳ là Xác đinh; Chuẩn bị; Thẩm định; Trình duyệt; Thực hiện và Đánh giá
Project Company
Cty Dự án
Project Information
Thông tin dự án
Project finance
Project Management Unit (PMU)
Ban QLDA
Postqualification of Bidder
Hậu tuyển Nếu không có sơ tuyển thì Bên mời thầu sẽ đánh giá năng lực của các nhà thầu sau khi có kết quả đánh giá
Publicity in Procurement
Mua sắm công
Public Procurement Body
Hội đồng mua sắm công
Public Announcement
Thông báo công khai
Public notice of Prucurement contract awards
Công bố rộng rãi việc trao hợp đồng
Punch- list
Purchasing Power
Sức mua
Q
Qualification (n)
i)
Phẩm chất, năng lực; ii) Khả năng chuyên môn, trình độ tiêu chuẩn chuyên môn
Qualification Assurance (QA)
Bảo đảm chất lượng sản phẩm
Qualification of Bidder
Năng lực nhà thầu (cung cấp hàng hoá, xây lắp)
Qualification of Consultant (Proposer)
Năng lực tư vấn
Qualification Pay (QP)
Sự trả lương theo sản phẩm
Criteria of Qualification annd Capacity
Tiêu chuẩn về trình độ và năng lực
Qualify (v)
Đủ tư cách, khả năng, điều kiện
Qualified (adj)
Đủ tư cách, khả năng, điều kiện
Qualified Scientist and Engineer (QSE)
Kỹ sư và nhà khoa học có trình độ
Qualitative (adj)
Định tính, chất lượng
Quality (n)
i)
Chất lượng, phẩm chất; ii) Hảo hạng, rất tốt, iii) Đặc tính, đức tính, iii) Đặc trưng
Quality-Control Engineering (QCE)
Kỹ thuật kiểm tra chất lượng
Quality – Assurance Data System (QADS)
Hệ thống dữ liệu bảo đảm chất lượng
Quality- and Cost – Based Selection (QCBS)
Tuyển chọn tư vấn trên cơ sở chất lượng và chi phí
Quality – Based Selection (QBS)
Tuyển chọn tư vấn trên cơ sở chất lượng
Prequalification of bidders
Sơ tuyển nhà thầu
Application for Prequalification
Đơn xin dự sơ tuyển
Prequalification of Joint Ventures
Sơ tuyển liên danh dự thầu
Late Submission of Requests for Prequalification
Nộp Hồ sơ sơ tuyển muộn
Failure to Use Prequalification Procedure
Sử dụng sai quá trình sơ tuyển
Updating Prequalification
Cập nhật thông tin sơ tuyển trong quá trình đánhgiá hồ sơ dự thầu
Postqualification (n)
Hậu tuyển (đánh giá lại năng lực nhà thầu sau khi xét thầu)
Incomplete Information on Qualification
Thông tin không đầy đủ trong quá trình sơ tuyển
Quantify (v)
Xác định số lượng
Quantity (n)
Lượng, số lượng, khối lượng
Quantity Surveyor
Người kiểm tra khối lượng thi công
Bill of Quantities
Bảng tiên lượng (khối lượng) mời thầu
Partial Quantity
Khối lượng hàng hoá (công việc) tối thiểu (so với tổng khối lượng yêu cầu trong hồ sơ mời thầu) mà Bên mời thầu chấp thuận cho các nhà thầu được chào thầu từ mức tối thiểu trở lên (hồ sơ dự thầu không bị coi là vi phạm và không bị loại)
Quick Disbursement Operations
Hoạt động rút vốn nhanh
R
Rate (n)
i)
Tỷ lệ, ii) Hạng, loại; iii) Thuế địa ốc
Ranking of Bidders
Xếp hạng nhà thầu
Exchange Rate
Tỷ giá hối đoái
Recommendations of Consultants
Các khuyến nghị của tư vấn
Recruitment of consultant
Tuyển chọn tư vấn
Experience Record
Hồ sơ kinh nghiệm (của nhà thầu)
Rejection (n)
Sự loại bỏ, bác bỏ, từ chối
Rejection of All Bids and Rebidding
Huỷ bỏ (bác bỏ) tất cả các hồ sơ dự thầu (đối với hàng háo và xây lắp) và tổ chức đấu thầu lại
Rejection of All Proposals
Huỷ bỏ tất cả các hồ sơ dự thầu (đối với tuyển chọn tư vấn)
Remuneration (n)
Tiền thù lao, tiền trả công
Breakdown of Proposed Rate of Remuneration
Chi tiết phân bổ thu nhập của chuyên gia tư vấn
Breakdown of social Charges
Chi tiết phân bổ chi phí xã hội
Rent (n)
Sự thuê mướn
Rental (n)
Số tiền thuê hoặc cho thuê
Rentention Money
Tiền giữ lại (để bảo hành)
Requirement (n)
i) Nhu cầu, yêu cầu; ii) Thủ tục, luật lệ
The Requirement of only one Bid per Bidder
Yêu cầu mỗi nhà thầu chỉ được nộp 1 đơn dự thầu
The Requirement of Quantity, Quality, Type, Size, Appearance
Yêu cầu về số lượng, chất lượng, chủng loại, quy cách, mỹ thuật
Unccertainly about Requirements
Tình trạng không rõ ràng về các yêu cầu được nêu trong hồ sơ mời thầu (các điều khoản về thương mại, các đặc tính kỹ thuật, v.v.)
Request for Proposals (RFP
Hồ sơ mời thầu tuyển chọn tư vấn
Incomplete Reading of Bids Recceived
Đọc không đầy đủ các thông tin và số liệu của các hồ sơ dự thầu tại buổi mở thầu
Repeat Orders
Đặt hàng lại
Regulation on Procurement
Quy chế đấu thầu
Responsibilities of Bidder (Consultant)
Trách nhiệm của nhà thầu (tư vấn)
Responsibilities of the Borrower in Selection of Consultants
Trách nhiệm của Bên vay trong việc lựa chọn tư vấn
The Conditions for determining the “Responsiveness” of Bids
Các điều kiện quy định sự phù hợp của hồ sơ dự thầu
Results of the contract
Đối tượng sản phẩm của hợp đồng
Reserved Consultant Service
Các dịch vụ tư vấn dành riêng
Reserved Procurement
Mua sắm hàng hoá và xây lắp dành riêng
Retroactive Financing
Review Missions
Ban thẩm định, Đoàn kiểm tra
S
Schedule (n)
i) Kế hoạch làm việc, tiến độ thi công; ii) Bản liệt kê
Delivery Schedule
Tiến độ giao hàng
Payment Schedule
Tiến độ thanh toán
Manning Schedule
Biểu đồ bố trí nhân lực
Delivery or Completion Schedule
Tiến độ giao hàng hoặc tiến độ hoàn thành
Price Schedule
Mẫu biểu giá
Scope of Negotiation
Phạm vi đàm phán, thương thảo hoàn thiện hợp đồng
Scope and Areas of Application
Phạm vi và đối tượng áp dụng
Scope of Work
Phạm vi công việc
Security (n
i) Sự an toàn, sự an ninh; ii) Vật bảo đảm, vật thế chấp; iii) Chứng khoán
Bid of Security
Bảo đảm dự thầu
Absence of Security
Thiếu bảo đảm dự thầu
Performance Security
Bảo đảm thực hiện hợp đồng
The Condition for Release of Bid Securities
Điều kiện hoàn trả bảo đảm dự thầu
Selection of Bidders
Lựa chọn nhà thầu
Selection under a Fixed Budget
Tuyển chọn tư vấn theo một Ngân khố cố định
Least-Cost Selection
Tuyển chọn tư vấn có chi phí thấp nhất
Selection Based on Consultants’ Qualifications
Tuyển chọn trên cơ sở năng lực của nhà tư vấn
Single-Source Selection
Tuyển chọn tư vấn theo một nguồn duy nhất
Selection of Particular Type of Consultants
Tuyển chọn chuyên gia tư vấn đặc biệt
Selection of Individual Consultants
Tuyển chọn chuyên gia tư vấn cá nhân
Special Selection Proccedures
Thủ tục tuyển chọn đặc biệt
Serious Hindrances
Những trở ngại nghiêm trọng
Serious Complaint
Thắc mắc nghiêm trọng (chủ yếu là vấn đề không công bằng, không minh bạch trong đấu thầu)
Settlement of Disputes
Giải quyết tranh chấp
Signature and Seal
Ký tên và đóng dấu
International Shopping
Chào hàng cạnh tranh quốc tế
Short list
Danh sách ngắn
Special Conditions of the Contract
Điều kiện cụ thể của hợp đồng
Special Loan Administration Missions
Ban quản lý đặc biệt đối với nguồn vốn vay (giúp chủ đầu tư giải quyết những vấn đề đặc biệt trong quá trình thực hiện dự án)
Specimen Form of Agreement
Mẫu hiệp định
Specimen Form of Performance Bond
Mẫu bảo lãnh thực hiện hợp đồng
Specimen Form of Bank Guarantee
Mẫu bảo đảm của Ngân hàng
Specimen Form of Agreement
Mẫu hiệp định
Some Significant Factors in Bid Evaluation
Một số nhân tố đáng lưu ý trong quá trình đánh giá hồ sơ dự thầu
Split (v)
Chẻ, bửa, tách, chia rẽ
Split Awards
Tách gói thầu ra nhiều hợp đồng để trao hợp đồng
Late Submission of a Bid Security
Nộp bảo đảm dự thầu muộn
Insufficient Amount of Security
Bảo đảm dự thầu không đủ giá trị theo yêu cầu của hồ sơ mời thầu
Form of Bid Security
Mẫu bảo đảm dự thầu
Amount of Security in Two-Envelope and Two-Stage Bidding
Giá trị bảo đảm dự thầu đối với phương thức đấu thầu 2 túi hồ sơ và đấu thầu 2 giai đoạn
Visit of Project Site
Thăm hiện trường
Proposed Site Organization
Sơ đồ tổ chức hiện trường
Source of Procurement
Nguồn vốn cho đấu thầu
Spare Parts
Phụ tùng thay thế
Subcontracting
Hợp đồng phụ
Subconstractors
Các nhà thầu thầu phụ (xây dựng)
Sub-borrowers
Người vay lại
Specification (n)
Chi tiết, đặc điểm, chỉ dẫn kỹ thuật
Technical Specifications
Các đặc tính kỹ thuật, các đặc điểm kỹ thuật, các chi tiết kỹ thuật, các chỉ dẫn kỹ thuật
Restictive Specifications
Các đặc tính kỹ thuật làm hạn chế sự tham dự thầu của các nhà thầu khác
“Equivalent” Specifications
Các đặc tính kỹ thuật “tương đương”
Perfomance and Detailed Specifications
Hiệu suất và các đặc tính kỹ thuật chi tiết
After-Sales Service
Dịch vụ sau bán hàng
Staff Substitution
Thay thế nhân sự
Submission (n
i) Sự khuất phục, sự phục tùng, sự quy phục; ii) Sự đệ trình, bài biện hộ
Submission of Supporting Document
Nộp tài liệu bổ sung vào hồ sơ dự thầu
Lack of Supporting Documentation
Thiếu tài liệu bổ sung
Late Submission of Bids
Nộp hồ sơ dự thầu muộn
Submission of Proposal
Nộp hồ sơ dự thầu (tuyển chọn tư vấn)
Submission of Bids (Bid Submission)
Nộp hồ sơ dự thầu (cung cấp hàng hoá hoặc xây lắp)
Submission of Minutes to the Bank
Nộp biên bản mở thầu cho Ngân hàng
Submission of Evaluation Report to the Bank
Nộp báo cáo đánh giá hồ sơ dự thầu cho Ngân hàng
Manner of Submission
Cách thức nộp hồ sơ dự thầu
Simultaneous Submission
Nộp hồ sơ dự thầu đồng thời (trường hợp Bên mời thầu yêu cầu nộp đồng thời hồ sơ dự thầu cho cả Bên mời thầu và cơ quan quản lý, nhưng ở 2 địa diểm khác nhau)
Supply Contract
Hợp đồng cung cấp hàng hoá
Supply -and- Install Contract
Hợp đồng cung cấp và lắp đặt hàng hoá
T
Tax (n)
Thuế
Taxation (n)
Hệ thống thuế, các thuế phải đóng
Tax-deductible
Có thể được trừ vào thu nhập trước khi tính thuế phải đóng
Tax-free (adj)
Không phải đóng thuế, miễn thuế
Tax return
Bản khai thu nhập cá nhân dùng để tính tiền thuế phải đóng
Local Duties and Tax
Các chi phí trong nước và thuế
Technical Deviations
Các sai lệch về kỹ thuật
Limited Tendering (Biddinng)
Đấu thầu hạn chế
Time for Preparation of Bids
Thời gian chuẩn bị hồ sơ dự thầu
Time Interval betwen Bid Invitation and Bid Submission
Khoảng thời gian giữa mời thầu (bán hồ sơ mời thầu) và nộp hồ sơ dự thầu
Time-Based Constract
Hợp đồng tính theo thời gian
Terminnation of Constract
Chấm dứt hợp đồng
Terms of Reference (TOR)
Điều khoản tham chiếu
Terms and Methods of Payment
Điều kiện và cách thanh toán (hợp đồng)
Inland Transportation Costs
Chi phí vận chuyển trong nước
Turnkey Contracts
Hợp đồng chìa khoá trao tay
Two-Envelope Bidding
Phương thức đấu thầu 2 túi hồ sơ
Two-Stage Bidding
Phương thức đấu thầu 2 giai đoạn
Transfer of knowledge
Chuyển giao kiến thức
Type and Size of Contracts
Loại và quy mô hợp đồng
Type of Assignment
Các loại hình công việc tư vấn
Type of Consultant
Các loại công ty tư vấn
TIN LIÊN QUAN
Tiếng Anh cầu đường: Thuật ngữ thí nghiệm vật liệu cầu đường Anh – Việt20/01/2011 Tiếng Anh cầu đường: Thuật ngữ thí nghiệm cầu đường Anh – Việt19/01/2011 Tiếng Anh cầu đường: Thuật ngữ dự toán cầu đường Việt – Anh13/01/2011 Tiếng Anh cầu đường: Thuật ngữ xây dựng cầu đường Việt – Anh25/11/2010 Tiếng Anh cầu đường: Thuật ngữ thông dụng tiếng Anh24/11/2010
TIN TỨC NỔI BẬT
CBTT: Hủy đăng ký giao dịch cổ phiếu tại Sở Giao dịch Chứng khoán Hà Nội
CBTT: Nghị quyết và Biên bản Đại hội đồng cổ đông thường niên 2021
CBTT: Báo cáo thường niên năm 2020
CBTT: Thư mời họp và tài liệu Đại hội đồng cổ đông thường niên 2021
CBTT: Báo cáo tài chính năm 2020 đã kiểm toán
CÔNG TRÌNH TIÊU BIỂU
THIẾT BỊ CÔNG NGHỆ
THÀNH TÍCH & DANH HIỆU
VIDEO SỰ KIỆN
Cầu Đại Ngãi – Dự án Đường Nam Sông Hậu (Tỉnh Sóc Trăng)
< [1]2345
Lượt truy cập
CÔNG TY CỔ PHẦN XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH 510 Địa chỉ: 02 Trường Sơn, Vĩnh Trường, Nha Trang, Khánh Hòa Điện thoại: (0258) 3 882 151 / Fax: (0258) 3 882 634 Email: congty510@510.vn & PhongTCHC510@gmail.com
Thiết kế bởi CenIT
Đăng Nhập
Thủ Tục Giải Thể Công Ty Cổ Phần
Tạm ngừng kinh doanh, giải thể doanh nghiệp
1. Cơ sở pháp lý điều chỉnh vấn đề giải thể công ty cổ phần
Cơ sở pháp lý điều chỉnh vấn đề giải thể công ty cổ phần là:
Luật doanh nghiệp năm 2014;
Nghị định 78/2015/NĐ-CP về đăng ký doanh nghiệp;
2. Các trường hợp giải thể công ty cổ phần
Công ty cổ phần bị giải thể trong các trường hợp sau đây:
Công ty cổ phần kết thúc thời hạn hoạt động đã ghi trong Điều lệ công ty mà không có quyết định gia hạn;
Công ty cổ phần giải thể theo quyết định của chủ doanh nghiệp
Công ty cổ phần bị thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp. Trong bài viết này, chúng tôi không đề cập tới trường hợp giải thể này mà sẽ dành riêng một bài viết khác.
3. Điều kiện giải thể công ty cổ phần
Doanh nghiệp phải đáp ứng các điều kiện sau để có thể được giải thể:
Thanh toán hết các khoản nợ và nghĩa vụ tài sản
Tại thời điểm giải thể không có tranh chấp gì tại Tòa án hay cơ quan trọng tài
a) Giải thể chi nhánh, văn phòng đại diện của công ty (nếu có) trước khi giải thể công ty cổ phần
Trước khi thực hiện thủ tục đăng ký giải thể, doanh nghiệp phải làm thủ tục chấm dứt hoạt động các chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh của mình với các bước như sau:
Doanh nghiệp thanh toán tất cả các khoản nợ và theo thứ tự giải quyết sau: (1) giải quyết nợ cho người lao động (2) giải quyết nợ thuế (3) giải quyết nợ với bạn hàng và đối tác
Doanh nghiệp nộp hồ sơ giải thể tới Phòng đăng ký kinh doanh nơi đặt trụ sở chi nhánh, văn phòng đại diện
Trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày nhận đủ hồ sơ chấm dứt hoạt động chi nhánh, văn phòng đại diện, Cơ quan đăng ký kinh doanh cập nhật tình trạng pháp lý của chi nhánh, văn phòng đại diện trên Cơ sở dữ liệu quốc gia về đăng ký doanh nghiệp.
b) Giải quyết nợ nần để giải thể công ty cổ phần:
Doanh nghiệp thanh toán tất cả các khoản nợ bao gồm nợ thuế, nợ bảo hiểm xã hội, nợ người lao động và nợ khác
c) Đóng mã số thuế để giải thể công ty cổ phần:
Doanh nghiệp gửi công văn tới cơ quan thuế đề nghị được quyết toán thuế và đóng mã số thuế.
d) Trả lại con dấu để giải thể công ty cổ phần:
Doanh nghiệp làm thủ tục trả dấu cùng Giấy chứng nhận đăng ký mẫu dấu cho cơ quan công an. Doanh nghiệp sẽ nhận được giấy chứng nhận đã thu hồi con dấu.
e) Nộp hồ sơ giải thể công ty cổ phần
Chủ sở hữu công ty có quyết định giải thể công ty
Doanh nghiệp gửi thông báo về việc giải thể đến Phòng Đăng ký kinh doanh. Kèm theo thông báo phải có quyết định của chủ sở hữu công ty.
Chi tiết về hồ sơ giải thể công ty cổ phần có tại mục 4 của bài viết này.
f) Xử lý hồ sơ giải thể công ty cổ phần
Phòng Đăng kýkinh doanh gửi thông tin về việc doanh nghiệp đăng ký giải thể cho cơ quan thuế. Trong thời hạn 02 ngày làm việc kể từ ngày nhận được thông tin của Phòng Đăng ký kinh doanh, cơ quan thuế gửi ý kiến về việc giải thể của doanh nghiệp đến Phòng đăng ký kinh doanh.
Trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận hồ sơ giải thể, Phòng Đăng ký kinh doanh cập nhật thông tin trên Cổng thông tin về đăng ký doanh nghiệp, đồng thời ra Thông báo về việc giải thể của doanh nghiệp.
5. Hồ sơ giải thể công ty cổ phần
a) Thành phần hồ sơ giải thể công ty cổ phần
Thông báo về việc giải thể doanh nghiệp;
Biên bản họp Đại hội đồng cổ đông về việc giải thể;
Quyết định của Đại hội đồng cổ đông về việc giải thể doanh nghiệp;
Danh sách chủ nợ và số nợ đã thanh toán (nợ người lao động, nợ bảo hiểm xã hội, nợ thuế, nợ khác)
Danh sách người lao động hiện có và quyền lợi người lao động đã được giải quyết;
Xác nhận của Ngân hàng về việc doanh nghiệp đã tất toán tài khoản
Giấy tờ chứng minh doanh nghiệp đã đăng bố cáo giải thể
Thông báo của Cơ quan Thuế về việc đóng mã số thuế
Giấy chứng nhận của Cơ quan công an về việc doanh nghiệp đã nộp, huỷ con dấu theo quy định
Giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh (bản gốc)
Báo cáo về việc thực hiện thủ tục giải thể, trong đó có cam kết đã thanh toán hết các khoản nợ
Trường hợp doanh nghiệp có chi nhánh, VPĐD thì phải nộp kèm theo hồ sơ giải thể (chấm dứt hoạt động) của chi nhánh, VPĐD. Hồ sơ chấm dứt hoạt động chi nhánh, văn phòng đại diện bao gồm:
Biên bản họp Đại hội đồng cổ đông về việc chấm dứt hoạt động văn phòng đại diện
Quyết định của Đại hội đồng cổ đông công ty cổ phần về chấm dứt hoạt động chi nhánh, văn phòng đại diện
Danh sách chủ nợ và số nợ chưa thanh toán
Danh sách người lao động và quyền lợi tương ứng hiện hành của người lao động;
Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động của chi nhánh, văn phòng đại diện;
Con dấu của chi nhánh, văn phòng đại diện (nếu có).
b) Số lượng hồ sơ giải thể công ty cổ phần
Số lượng hồ sơ giải thể công ty cổ phần là 01 (bộ)
6. Các hoạt động bị cấm khi giải thể công ty cổ phần
Kể từ khi có quyết định giải thể công ty cổ phần, nghiêm cấp công ty hoặc chủ sở hữu công ty thực hiện các hoạt động sau đây:
Cất giấu, tẩu tán tài sản công ty
Từ bỏ hoặc giảm bớt quyền đòi nợ;
Chuyển các khoản nợ không có bảo đảm thành các khoản nợ có bảo đảm bằng tài sản của công ty;
Ký kết hợp đồng mới, trừ trường hợp ký kết hợp đồng mới để thực hiện việc giải thể;
Cầm cố, thế chấp, tặng cho, cho thuê tài sản;
Chấm dứt thực hiện hợp đồng đã có hiệu lực;
Huy động vốn dưới mọi hình thức dưới danh nghĩa của công ty đang bị giải thể.
Cá nhân và tổ chức có hành vi như trên, tùy theo tính chất và mức độ có thể bị phạt hành chính và thậm chí là truy cứu trách nhiệm hình sự. Trường hợp hành vi này gây ra hậu quả và thiệt hại thì người/tổ chức có hành vi trên phải chịu trách nhiệm bồi thường theo quy định của pháp luật.
7. Dịch vụ giải thể công ty cổ phần của Luật Thái An
a) Nội dung dịch vụ giải thể công ty cổ phần
Tiếp nhận thông tin, hồ sơ vụ việc giải thể công ty cổ phần
Nghiên cứu hồ sơ vụ việc giải thể công ty cổ phần
Tư vấn chi tiết thủ tục giải thể công ty cổ phần
Soạn thảo hồ sơ giải thể công ty cổ phần;
Nộp hồ sơ giải thể công ty cổ phần tại cơ quan có thẩm quyền
Theo dõi việc xử lý hồ sơ tại Cơ quan có thẩm quyền
Nếu doanh nghiệp cần dịch vụ quyết toán thuế để giải thể công ty cổ phần thì chúng tôi cũng có dịch vụ này.
b) Những lý do bạn nên chọn dịch vụ giải thể công ty cổ phần của chúng tôi:
Bạn được tư vấn đầy đủ và toàn diện
Chi phí giải thể công ty cổ phần hết sức hợp lý
Dịch vụ giải thể công ty cổ phần trọn gói, đạt kết quả như mong muốn với thời gian nhanh chóng
Liên hệ ngay để được cung cấp dịch vụ giải thể công ty cổ phần với chi phí phù hợp nhất.
CÔNG TY LUẬT THÁI AN
Cập nhật thông tin chi tiết về Mẫu Đơn Xin Thành Lập Công Ty Cổ Phần trên website Ezlearning.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!