Xu Hướng 2/2024 # Mẫu Thư Xác Nhận Đặt Phòng Khách Sạn Bằng Tiếng Anh # Top 5 Xem Nhiều

Bạn đang xem bài viết Mẫu Thư Xác Nhận Đặt Phòng Khách Sạn Bằng Tiếng Anh được cập nhật mới nhất tháng 2 năm 2024 trên website Ezlearning.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

Thư xác nhận đặt phòng khách sạn là bước sau cùng rất quan trọng xác nhận chắc chắn việc đặt phòng thành công. Việc giao tiếp với nhiều đối tượng khách là điều hiển nhiên trong việc đặt phòng và xác nhận đặt phòng. Cùng tổng hợp một số mẫu thư xác nhận đặt phòng khách sạn bằng tiếng anh để bạn tham khảo!

Ngày nay, việc giao tiếp với khách hàng là điều vô cùng quan trọng. Nó không chỉ đảm bảo quá trình thỏa thuận thành công mà nó còn góp phần phát triển các mối quan hệ mới. Trong đó thư phản hồi khách hàng là điều cần thiết, đặc biệt là thư xác nhận đặt phòng. Một thư xác nhận đặt phòng khách sạn cần có:

Lời cảm ơn (Thank you message): thư xác nhận đặt phòng nên bắt đầu bằng một lời cảm ơn ngắn gọn tới khách hàng đã và đang sử dụng dịch vụ của khách sạn, bao gồm: tên cá nhân khách hàng và nhắc lại tên khách sạn của bạn như một cách nhấn mạnh thương hiệu khách sạn của bạn vậy.

Thông tin đặt phòng (Booking infomaition): nội dung cần đưa ra thông tin đầy đủ và chi tiết về loại dịch vụ mà khách hàng đã đặt, bao gồm loại phòng, giá phòng, thời gian nhận phòng, thời gian lưu trú, các dịch vụ đi kèm,…Đây là nội dung quan trọng nhất trong thư xác nhận này. Bởi nó sẽ là bằng chứng trong việc đặt và cung cấp dịch vụ giữa khách hàng và khách sạn.

Lời chào kết: nội dung này không quá quan trọng, tuy nhiên nó thể hiện sự chuyên nghiệp, phép lịch sự cũng như thái độ trân trọng của phía khách sạn dành cho khách hàng. Một lời cảm ơn chân thành cùng lời hi vọng được phục vụ sẽ tạo thiện cảm tốt đẹp cho khách hàng vì đã lựa chọn dịch vụ khách sạn của bạn.

1. Dear Mr. Anthony

Thank you for using our hotel service – Holiday Beach Hotel.

We have pleasure in confirming that we have booked a single room for you from 5 July 2024 for three nights. The room has a view over the park. A deposit is not required.

We look forward to your visit.

Yours sincerely.

(Xin chào ông Anthony.

Cảm ơn ông đã sử dụng dịch vụ của khách sạn chúng tôi – khách sạn Holiday Beach.

Chúng tôi rất hân hạnh xác nhận rằng chúng tôi đã đặt 1 phòng đơn cho ông từ ngày 5 tháng 7 năm 2024 cho 3 đêm. Phòng có thể nhìn ra ban công ngắm cảnh. Không cần đặt tiền cọc.

Chúng tôi mong đợi chuyến thăm của ông.

Trân trọng.)

2. Dear Miss Ana

Thank you for using our hotel service – Finger Hotel.

We have, as requested, reserved second single room for you the night of 6.7.2024. We have also reserved a garage space for you.

We look forward to your visit.

Your truly.

(Xin chào cô Ana.

Cảm ơn cô đã sử dụng dịch vụ của khách sạn chúng tôi – khách sạn Finger.

Như lời yêu cầu, chúng tôi đã đặt 2 phòng đơn cho cô từ ngày 6.7.2024. Ngoài ra, chúng tôi cũng đã đặt 1 chỗ đỗ xe cho cô.

Chúng tôi rất mong đợi chuyến thăm của cô.

Trân trọng.)

Mẫu Thư Đặt Phòng Và Xác Nhận Đặt Phòng Bằng Tiếng Anh

Mẫu phiếu đặt phòng là mẫu đơn không thể thiếu trong bất kỳ khách sạn nào, nó giúp cho quy trình đặt phòng của khách và quy trình nhận đặt phòng của nhân viên lễ tân dễ dàng hơn. Nó vó vai trò là căn cứ thông tin thoả thuận đặt phòng giữa khách sạn và khách hàng. Mẫu đơn đặt phòng có thể là để khách tự điền trên website, qua email hay để cho nhân viên lễ tân dùng khi nhận thông tin từ khách qua điện thoại. Các nội dung cần có trong mẫu thư đặt phòng bao gồm:

– Thông tin của khách hàng (Information Detail): họ tên (nên chừa khoảng trống đủ để điền thông tin cho nhiều người), số điện thoại, thời gian khách đến – đi, số lượng phòng, các dịch vụ kèm theo (đưa/ đón sân bay).

– Loại phòng khách đặt (Room type): tên các loại phòng có trong khách sạn, phòng có hút thuốc hay không, phòng có đảm bảo hay không, phòng có ăn sáng hay không và cả loại giường mà khách sạn có?

– Phương thức thanh toán (Payment detail): chỉ nên liệt kê các loại hình thức thanh toán mà khách sạn của bạn chấp nhận.

– Thông tin liên hệ: đây là phần phải có trong mẫu đơn vì đôi khi sẽ do công ty hoặc một người khác đặt phòng thay cho khách. Vì vậy bạn nên để phần thông tin của người cần liên hệ để xác nhận đặt phòng: họ tên, email, số điện thoại.

– Ghi chú: đây là phần bạn để trống để khách có thể ghi những yêu cầu khác của mình.

– Câu cám ơn: bạn có thể kết thúc bằng một lời cám ơn khách ngắn gọn và lời hứa sẽ hồi đáp sớm cho khách.

Mẫu thư đặt phòng bằng tiếng Anh

– Information Detail:

Fullname (Mr/ Mrs/ Ms):

Fullname (Mr/ Mrs/ Ms):

Fullname (Mr/ Mrs/ Ms):

Arrival date: …/ …/ …

Depature Date: …/ …/ …

Expected Arrival Time: ………….

Number of Rooms: …………….

Airport Pick-up Required : Yes No

Flight Number:………..

Expected Arrival Time:……….

– Room type:

– Remarks: …………………….Payment menthod: Cash/ Credit card/ Bank Tranfer Deposit/ Prepayment- Payment detail:

Mẫu thư xác nhận đặt phòng có nội dụng gì?

Thư xác nhận đặt phòng có vai trò quan trọng là xác nhận thoả thận đặt phòng của khách hàng thành công. Vì thế, thông tin trong thư xác nhận cần đầy đủ, chính xác. Đây cũng là một trong những kỹ năng đặt phòng mà người nhân viên lễ tân nào cũng phải trải qua. Một thư xác nhận đặt phòng khách sạn cần có các nội dung:

– Lời cảm ơn (Thank you message): thư xác nhận đặt phòng nên bắt đầu bằng một lời cảm ơn ngắn gọn tới khách hàng đã và đang sử dụng dịch vụ của khách sạn, bao gồm: tên cá nhân khách hàng và nhắc lại tên khách sạn của bạn như một cách nhấn mạnh thương hiệu khách sạn của bạn vậy.

– Thông tin đặt phòng (Booking infomaition): nội dung cần đưa ra thông tin đầy đủ và chi tiết về loại dịch vụ mà khách hàng đã đặt, bao gồm loại phòng, giá phòng, thời gian nhận phòng, thời gian lưu trú, các dịch vụ đi kèm… Đây là nội dung quan trọng nhất trong thư xác nhận này. Bởi nó sẽ là bằng chứng trong việc đặt và cung cấp dịch vụ giữa khách hàng và khách sạn.

– Lời chào kết: nội dung này không quá quan trọng, tuy nhiên nó thể hiện sự chuyên nghiệp, phép lịch sự cũng như thái độ trân trọng của phía khách sạn dành cho khách hàng. Một lời cảm ơn chân thành cùng lời hi vọng được phục vụ sẽ tạo thiện cảm tốt đẹp cho khách hàng vì đã lựa chọn dịch vụ khách sạn của bạn.

Mẫu thư xác nhận đặt phòng bằng tiếng Anh

Dear Mr. Anthony

Thank you for using our hotel service – Holiday Beach Hotel.

We have pleasure in confirming that we have booked a single room for you from 5 July 2024 for three nights. The room has a view over the park. A deposit is not required.

We look forward to your visit.

(Xin chào ông Anthony. Cảm ơn ông đã sử dụng dịch vụ của khách sạn chúng tôi – khách sạn Holiday Beach. Chúng tôi rất hân hạnh xác nhận rằng chúng tôi đã đặt 1 phòng đơn cho ông từ ngày 5 tháng 7 năm 2024 cho 3 đêm. Phòng có thể nhìn ra ban công ngắm cảnh. Không cần đặt tiền cọc. Chúng tôi mong đợi chuyến thăm của ông.

Yours sincerely.

Mẫu Mail Đặt Phòng Khách Sạn Bằng Tiếng Anh

Mẫu mail đặt phòng bằng tiếng Anh được khách sạn quy định rõ ràng về thông tin cần thiết nhằm giúp quy trình đặt phòng của lễ tân trở nên dễ dàng hơn. Đồng thời, những thông tin trong mail đặt phòng này còn là cơ sở thỏa thuận và thanh toán giữa khách hàng và khách sạn trở nên minh bạch.

Thông tin trong mail đặt phòng khách sạn bằng tiếng Anh cần đảm bảo như sau:

Thông tin của khách hàng (Information Detail): họ tên (nên chừa khoảng trống đủ để điền thông tin cho nhiều người), số điện thoại, thời gian khách đến – đi, số lượng phòng, các dịch vụ kèm theo (đưa/đón sân bay).

Loại phòng khách đặt (Room type): tên các loại phòng có trong khách sạn, phòng có hút thuốc hay không, phòng có đảm bảo hay không, phòng có ăn sáng hay không và cả loại giường mà khách sạn có?

Phương thức thanh toán (Payment detail): các loại hình thức thanh toán mà khách sạn của bạn chấp nhận.

Thông tin liên hệ: phần thông tin của người cần liên hệ để xác nhận đặt phòng: họ tên, email, số điện thoại. Đây là phần phải có trong mẫu đơn vì đôi khi sẽ do công ty hoặc một người khác đặt phòng thay cho khách.

Câu cám ơn: một lời cám ơn khách ngắn gọn và lời hứa sẽ hồi đáp sớm cho khách.

Sau khi gửi mail đặt phòng cho khách hàng và họ điền đầy đủ những thông tin cần thiết trên. Lễ tân tiến hành gửi mail xác nhận đặt phòng nhằm chốt sales, cập nhật hệ thống và gửi lời cảm ơn đến khách hàng.

Viết mail xác nhận đặt phòng bằng tiếng Anh cần nội dung gì?

Lời cảm ơn (Thank you message): Mẫu thư nên bắt đầu bằng một lời cảm ơn ngắn gọn tới khách hàng đã và đang sử dụng dịch vụ của khách sạn, bao gồm: tên cá nhân khách hàng và nhắc lại tên khách sạn như một cách nhấn mạnh thương hiệu khách sạn.

Thông tin đặt phòng (Booking infomation): Nội dung cần đưa ra thông tin đầy đủ và chi tiết về loại dịch vụ mà khách hàng đã đặt, bao gồm: loại phòng, giá phòng, thời gian nhận phòng, thời gian lưu trú, các dịch vụ đi kèm… Đây là nội dung quan trọng nhất trong thư xác nhận bởi nó là bằng chứng trong việc đặt và cung cấp dịch vụ giữa khách hàng và khách sạn.

Lời chào kết: Nội dung này thể hiện sự chuyên nghiệp, phép lịch sự cũng như thái độ trân trọng của phía khách sạn dành cho khách hàng. Một lời cảm ơn chân thành cùng lời hi vọng được phục vụ sẽ tạo thiện cảm tốt đẹp cho khách hàng vì đã lựa chọn dịch vụ khách sạn.

Mẫu mail xác nhận đặt phòng khách sạn bằng tiếng Anh

Dear Mr. Anthony,

Thank you for using our hotel service – Holiday Beach Hotel.

We have pleasure in confirming that we have booked a single room for you from 5 July 2024 for three nights. The room has a view over the park. A deposit is not required.

We look forward to your visit.

Yours sincerely.

( Xin chào ông Anthony

Bạn muốn cải thiện tiếng Anh nhanh chóng để phục vụ công việc, chỉ cần điền form bên dưới chúng tôi sẽ tư vấn chi tiết khóa học tiếng Anh Nhà Hàng Khách Sạn chỉ 2 – 3 tháng

Cách Đặt Phòng Khách Sạn Trong Tiếng Anh

Double room = room with a double bed (for two people)

Phòng đôi = phòng có một chiếc giường đôi (dành cho hai người)

Twin room = room with two beds

Phòng kép = phòng có hai chiếc giường

Single room = room with one bed (for one person)

Phòng đơn = phòng có một giường (dành cho một người)

Suite /swi:t/ = more than one room (e.g. bedroom and living room)

Phòng nghỉ tiêu chuẩn = nhiều hơn một phòng (ví dụ: có phòng ngủ và phòng khách)

Cot = a bed for a baby

Nôi = giường dành cho em bé

Availability (phòng có sẵn)

Fully-booked = no rooms available

Kín chỗ = không còn phòng trống

Other facilities (những trang thiết bị khác)

Ensuite bathroom = a bathroom attached to the bedroom

Buồng tắm trong phòng = buồng tắm liền kề với phòng ngủ

A safe = a box with a key where you put valuables (passport, jewellery, money etc)

Ngăn đựng đồ = một hộp có khóa để cất những vật giá trị (hộ chiếu, trang sức, tiền bạc,v.v.)

A minibar = a small fridge with drinks inside such as coke, water, juice, wine

Quầy bar nhỏ = một tủ lạnh nhỏ chứa đồ uống như cà phê, nước lọc, nước hoa quả, rượu

Tea and coffee making facilities = a kettle (to boil water), cups, coffee, milk, sugar and tea sachets

Đồ pha trà và cà phê = một ấm (để đun nước sôi), tách, cà phê, sữa, đường và túi chè ướp

(24-hour) room service = meals delivered to your room

Dịch vụ phòng (24 giờ) = các món ăn phục vụ tới tận phòng của bạn

Laundry / dry cleaning service = your clothes can be washed for you

Dịch vụ giặt là/ giặt khô = giặt sạch quần áo cho bạn

Bar and restaurant = the hotel has a bar and a restaurant for drinks and meals

Quầy bar và nhà hàng = khách sạn có quầy bar và nhà hàng phục vụ đồ uống và đồ ăn

Wifi = internet connection

Wifi = kết nối internet

Full English breakfast = big breakfast with toast, eggs, bacon, cereal, etc

Bữa ăn sáng kiểu Anh đầy đủ = một bữa sáng lớn với bánh mỳ nướng, trứng, thịt xông khói, ngũ cốc,v.v.

Continental breakfast = small breakfast with croissant, coffee, juice

Bữa ăn sáng kiểu lục địa = bữa sáng nhỏ với bánh sừng bò, cà phê, nước ép

A wake-up call = when the telephone rings to wake you up

I’d like to book a (single / double / twin) room for two nights, please.

Tôi muốn đặt một phòng (đơn / đôi / kép) trong hai đêm.

I’d like to make a reservation for a (single / double / twin) room for the night of (August 16th), please.

Tôi muốn đặt một phòng (đơn / đôi / kép) trong đêm (ngày 16/8).

Do you have any double rooms left for the weekend?

Bạn có còn phòng đôi trống vào cuối tuần không?

Do you have any double rooms available this weekend?

Bạn có còn phòng đôi trống vào cuối tuần này không? (left = available: còn trống, có sẵn)

How much is (a single room / a double room / a suite)?

Giá tiền (một phòng đơn / một phòng đôi / một phòng tiêu chuẩn) là bao nhiêu?

What time is check-in? (check-in = when you arrive and give your passport information)

Khi nào có thể làm thủ tục check-in? (check-in = khi bạn đến và cung cấp thông tin hộ chiếu)

What time is check-out? (when you leave and pay)

Khi nào có thể làm thủ tục trả phòng?

What time is breakfast?

Ăn sáng trong khung thời gian nào vậy?

Are all your rooms ensuite? (= with bathroom)

Có phải tất cả các phòng của khách sạn đều có buồng tắm?

Is there wifi in the room?

Trong phòng có wifi hay không?

Is there a lift / elevator?

Có thang máy hay không?

Một số hội thoại ngắn đặt phòng qua điện thoại

Good morning, Oxford Hotel.

Hello. How much is a double room, please?

$ 100 per night.

Xin chào, Khách sạn Oxford xin nghe. Xin chào. Cho tôi hỏi giá tiền một phòng đôi là bao nhiêu? $ 100 một đêm.

I’d like to book a single room.

How many nights?

Tôi muốn đặt một phòng đơn. Trong bao nhiêu đêm? Hai.

I’d like to book a double room for Saturday.

I’m afraid we’ve fully booked.

Tôi muốn đặt một phòng đôi vào thứ Bảy. Tôi e rằng khách sạn chúng tôi đã kín phòng. Ồ, vâng. Ngọc Lan (Theo English-at-home)

Mẫu Thư Xin Lỗi Khách Hàng Trong Khách Sạn Bằng Tiếng Anh

Dù cung cấp dịch vụ tốt đến đâu thì đôi lúc khách sạn cũng sẽ vướng phải sai sót khó tránh. Lúc đó, lời xin lỗi miệng qua loa chưa chắc đã có thể xoa dịu cơn giận của khách hàng khó tính. Điều họ mong muốn là bồi thường, hoặc đơn giản là một lá thư xin lỗi trịnh trọng.

Tiêu chí viết thư xin lỗi khách hàng trong khách sạn Đồng cảm với khách hàng

Trong thư xin lỗi, ngoài lời xin lỗi bắt buộc phải có thì thư phải thể hiện được sự đồng cảm với khách hàng. Khi khách sạn phục vụ chưa tốt, họ bất mãn thì bạn phải cho thấy rằng, bạn cũng rất lấy làm tiếc vì sơ suất đó, bạn thấu hiểu sự khó chịu của khách hàng chứ không nên đổ lỗi cho bất kì ai.

Nhận trách nhiệm về phía mình

Viết thư xin lỗi cho khách hàng tức là bạn đang chịu trách nhiệm cho những sơ suất khách sạn gây nên. Tất cả những” tại, bị, thì, là, mà ” đổ lỗi khách hàng tuyệt đối không được đề cập đến. Hãy luôn nhớ, khách hàng là Thượng đế, họ không thích bị chỉ trích đâu. Tốt nhất khách sạn vẫn nên nhận phần trách nhiệm về mình và cam kết đền bù, hứa hẹn sẽ không để tình trạng đó xảy ra nữa.

Chỉn chu về mặt hình thức

Bên cạnh nội dung thì hình thức lá thư cũng nên được chăm chút trước khi gửi đi. Chẳng khách hàng nào muốn nhận một lá thư xin lỗi trình bày cẩu thả, font chữ bị lỗi, sai chính tả, quá dài dòng… Bạn đang là người giảng hòa nên mọi thứ trình bày trong thư đều phải chỉn chu nhất. Chỉ cần một lỗi nhỏ về hình thức cũng có thể thổi bùng cơn giận trong khách, do họ nghĩ bạn không thật tâm xin lỗi.

Mẫu thư xin lỗi khách hàng bằng tiếng Anh

July 3, 2024

Erik Gonzalez

Manager of Guest Services

Hotel Lotus

129 Ocean Ave.

San Diego, CA 92348

To:

Sandra Lee

2394 Washington Blvd.

Seattle, WA 92384

Dear Ms. Lee,

I would like to offer my sincerest apologies for the problems you encountered during your stay at the Hotel Lotus last week. I do not know why your reservation was lost; however, I am looking into it to ensure it does not happen again. However, it blackened your stay at our hotel, and for that I am sorry.

Tạm dịch: Khách sạn chúng tôi chân thành xin lỗi quý khách vì những sự cố quý khách gặp phải trong quá trình lưu trú tại khách sạn Lotus. Tôi không biết vì sao lại xảy ra thiếu sót với đơn đặt phòng của quý khách, nhưng tôi đang cố gắng tìm hiểu và cam kết sơ suất này sẽ không tái diễn. Dù sao đi nữa thì tôi cũng rất xin lỗi vì quý khách không thể lưu trú tại khách sạn.

I hope that you were able to enjoy the rest of your time in San Diego once we sorted everything out. I am glad we were able to find you an appropriate room, and I hope you enjoyed the free champagne we sent up to your room. I also want to offer you a 10 percent discount for the next time you visit our fine establishment.

Tạm dịch: Tôi hi vọng quý khách có thể tiếp tục kỳ nghỉ tại San Diego trong khi chúng tôi xử lý vấn đề. Tôi rất vui vì có thể tìm cho quý khách một căn phòng thích hợp, và hi vọng quý khách sẽ thích phần rượu sâm panh miễn phí từ khách sạn. Ngoài ra, chúng tôi còn muốn gửi đến quý khách voucher giảm giá 10% cho lần lưu trú tiếp theo.

We care about our guests at Hotel Lotus, and we hate it when there is ever a problem with one of our guests. I was embarrassed to have encountered such a problem with you, and I will do everything in my power to ensure it does not happen again. Additionally, I hope you were satisfied with how the hotel employees handled your problem. If you had any negative experiences with any of our staff, please let me know. I hope that you will visit us again the next time you are in town.

Tạm dịch: Khách hàng là mối quan tâm hàng đầu của khách sạn Lotus và chúng tôi không muốn có bất kỳ sơ suất nào xảy ra cho khách. Tôi rất tiếc vì đã để xảy ra sự cố với quý khách và tôi cam kết sẽ làm mọi thứ trong quyền hạn của mình để đảm bảo không xảy ra tình trạng tương tự. Hi vọng quý khách hài lòng với hướng giải quyết của chúng tôi. Nếu quý khách có điều gì không hài lòng với nhân viên, xin hãy thông báo cho tôi biết. Rất mong gặp lại quý khách trong lần tới.

Sincerely,

Erik Gonzalez

Mẫu Thư Xin Lỗi Khách Hàng Của Khách Sạn Bằng Tiếng Anh Và Tiếng Việt

Không đổ lỗi nhận trách nhiệm về phía mình

Trước hết, bạn không nên đổ lỗi cho khách hàng hay sử dụng những từ ngữ như “tại, thì, bị, là, mà”. Vì khi bạn viết thư cho khách hàng tức là bạn phải chịu trách nhiệm cho những lỗi mà khách sạn gây ra. Hãy luôn ghi nhớ rằng khách hàng đang sử dụng dịch vụ của bạn và bạn không thích bị chỉ trích hay phê bình. Việc nên làm là khách sạn nên nhận trách nhiệm, hứa hẹn khắc phục, không để tình trạng đó xảy ra và cam kết đền bù.

Khách sạn phải nhận trách nhiệm và cảm thông với khách hàng của mình và đền bù xứng đáng cho họ (Ảnh: Interent)

Ngoài ra, trong thư xin lỗi khách hàng, phải thể hiện được sự đồng cảm với khách hàng. Bởi vì, khi khách sạn vướng sai phạm mới gây ra bất mãn cho khách hàng và khách sạn phải cho thấy rằng, khách sạn cũng rất lấy làm tiếc vì sơ suất đó. Đồng thời, thấu hiểu được những phiền toái hay sự khó chịu của khách hàng.

Ngoài việc chú trọng vào nội dung bức thư thì việc chỉn chu về hình thứ cũng rất quan trọng. Bất kỳ khách hàng nào cũng không mong muốn nhận được một lá thư dài dòng, cẩu thả, sai chính tả hay font chữ… Nhất là trong lúc đang không hài lòng, nếu nhận được thư như vậy, khách hàng sẽ cảm thấy không được tôn trọng và mọi việc sẽ trở nên tệ hơn. Do đó, mọi thứ được trình bày trong thư đều phải chỉn chu nhất.

Mẫu thư xin lỗi bằng tiếng Anh Mẫu thư xin lỗi bằng tiếng Việt

Nha Trang, 9/9/2024 Giám đốc Điều hành Khách sạn Time Trần Nguyễn Hạnh Dung 180, Đakao, Quận 1 Dear chị Hạnh Dung, Xin cho tôi một cơ hội để tự giới thiệu, tên của tôi là Lâm Ý Nhã và tôi là Giám đốc Điều hành tại Khách sạn Time, đường Đồng Khởi, Thành phố Hồ Chí Minh. Nhân viên khách sạn đã nói với tôi về lỗi sai đã khiến chị phải phiền lòng trong thời gian bạn lưu trú tại khách sạn. Trước tiên, tôi xin gửi lời xin lỗi chân thành về điều này vì đã gây ra cho chị nhiều điều phiền toái. Chúng tôi luôn cố gắng cung cấp dịch vụ tốt nhất cho khách hàng, đặc biệt là khách thường xuyên như chị. Và thành thật xin lỗi vì chúng tôi đã không làm tốt nhất có thể. Mong chị hãy cho chúng tôi một cơ hội để sửa lỗi. Tôi xin gửi lời mời đến chị và gia đình chị đến với chúng tôi trong lần tiếp theo khi đến với phố biển Nha Trang. Xin chị vui lòng liên hệ với khách sạn của chúng tôi, tôi đảm bảo rằng sẽ giúp thời gian lưu trú của chị thật đặc biệt. Và nhân đây, chúng tôi xin gửi đến chị voucher dùng bữa tối miễn phí dành cho 4 người tại khách sạn của chúng tôi. Tôi rất mong sự thông cảm và thứ lỗi của chị dành cho khách sạn. Hy vọng chúng tôi sẽ được chào đón chị tại Khách sạn Time! Giám đốc Điều hành

Với mẫu thư xin lỗi khách hàng của khách sạn bằng tiếng Việt và tiếng Anh như trên, hy vọng rằng, các bạn sẽ gửi đến những lời chân thành nhất khiến khách hàng cảm thấy được tôn trọng và chấp nhận quay lại với khách sạn của bạn.

Cập nhật thông tin chi tiết về Mẫu Thư Xác Nhận Đặt Phòng Khách Sạn Bằng Tiếng Anh trên website Ezlearning.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!