Viết Thư Xin Học Bổng Bằng Tiếng Anh

Viết thư xin học bổng bằng tiếng Anh sẽ giúp các dễ dàng viết thư, tạo thiện cảm cho ngôi trường bạn muốn xin học bổng

Hiện nay rất nhiều bạn muốn xin học bổng để đi du học, nhưng để làm được điều này bạn phải viết một lá thư bằng tiếng Anh gửi cho trường bạn muốn đến du học. Nhằm giúp các bạn viết thư xin học bổng bằng tiếng Anh hiệu quả, English4u xin giới thiệu bài viết dưới đây để bạn tham khảo.

=> Cách xin nghỉ việc và nghỉ học bằng tiếng Anh

=> Cách viết email xin việc bằng tiếng Anh

Viết thư xin học bổng bằng tiếng Anh

1. Cách viết thư xin học bổng bằng tiếng Anh

1/ Mở đầu: Dear + tên người nhận

3/ Xin giáo sư nhận làm advisor cho mình

Một bức thư tiếng Anh không chỉ có nội dung hay mà hình thức cũng phải đúng bài bản . Văn phong trang trọng trong tiếng Anh cần tránh những lỗi thông dụng mà nhiều người hay mắc phải :

– Viết tắt . Ví dụ : “I’m Nguyen Van A” , “I don’t know much” , “I can’t see the name” , “I’m studying in Hanoi Univ.” …

– Thiếu các cách dùng từ lịch sự , lễ phép , khiêm tốn . Ví dụ nhất là nhiều bạn hay viết : “I want …” thay vì phải viết là “I would like …” hoặc “Can you …” thay vì “May you …” , “Could you …” , “Would you mind …”, “I am wondering whether you …” (có cấp độ trang trọng khác nhau, cần dùng đúng hòan cảnh).

2. Mẫu viết thư xin học bổng bằng tiếng Anh

2.1. Mẫu 1

Technology University of Ho Chi Minh National University

Địa chỉ : xxxxxxxxxxxxxxxx

Socialist Republic of Vietnam

Department of Chemical Engineering

The School of Applied Chemistry

Su-Won, Republic of Korea (440-746)

First of all, I would like to wish you best wishes for good health and successes. I have been hearing much about SungKyunKwan University, which is one of the best universities in Korea. I have visited the home page and come to know your address.

I wish Icould introduce myself to you. I am Nguyen Van A , borned in Hanoi, the capital of Vietnam,on the 21st of November, 1982. Currently, I am now working as a professor assistance in my university. I would like to send you my CV attached with this email.

I am writing this letter to ask whether you could offer foreigner students like me opportunities receiving a scholarship to study PhD degree in your department. Dear professor, studying in such a famous university in Korea is not only my dream but also many people’s. As for me, I am confident to ensure you that with my strong desire and my good basic background, if I become your graduate student, I will fulfill my best to studying and working .

My most achievement so far is that I have studied how to study. So my strong points are that I can easily get used to studying and working in a new environment, getting along with many friends and joining a work group. Many people praise me that I always think of new ideas. Moreover, I am responsible man.

Dear professor X, thank you very much for your considering my letter.

2.2. Mẫu 2

Dear Sir/Madam/Professor A.,

I am {first name}, a Vietnamese student. I am writing to apply for a post in your program {name, if any} at XYZ university as a graduate student.

At the moment, I am working as {self post} at {company name}. When I was an undergraduate student at ABC university, my major was {field name}. In {year}, with my graduation thesis on {thesis name/field}, I graduated with excellent score. My GPA was X/Y. Linguistically, my TOEFL score is {900}. Please have a look at my attached {CV/undergraduate grade certificate…} for more details. Should you need more information about my background, please feel free to let me know.

In order to fulfill my desire to study more about {field}, I have tried to find schools offering suitable programs. During my research, I came across your research theme on {professor’s research theme name} and found myself with great interest in it. I would be very grateful if you accept me as your student.

Thank you very much for your time and I look forward to hearing from you soon.

Hy vọng bài viết “viết thư xin học bổng bằng tiếng Anh” ở trên sẽ giúp các bạn có một bài viết tiếng Anh hay. Luyện viết thường xuyên để kĩ năng viết thuần thục hơn mỗi ngày nhé. Chúc các bạn học tiếng Anh hiệu quả!

Viết Giấy Xin Phép Nghỉ Học Bằng Tiếng Anh, Đơn Xin Nghỉ Học

Hướng dẫn viết đơn xin phép nghỉ học bằng tiếng anh hoặc giấy xin phép nghỉ học bằng tiếng ANh. Trong những ngày đi học liên tục, ắt hẳn sẽ phải có một vài ngày chúng ta không thể có mặt tại lớp phải không nhỉ? Có thể là do chúng ta bệnh hoặc có một vài việc quan trọng cần phải giải quyết. Nhưng dù lý do là gì thì việc nghỉ học của chúng ta cần phải có sự đồng ý của bố mẹ cũng như giáo viên chủ nhiệm. Hôm nay chúng ta hãy cùng điểm qua hai ví dụ đơn giản về đơn xin phép được nghỉ học nhé. Đây là mẫu Đơn xin phép đơn giản theo phong cách tiếng ANh. Còn nếu viết đầy đủ thì các bạn cần phải viết cộng hòa xã hội… rồi tên đơn ngày tháng viết, chữ ký phụ huynh các thứ nữa nhé. Đơn xin phép này có thể biến tấu để viết nhiều đơn xin phép khác nữa

Bài viết 1: Viết giấy xin phép nghỉ học bằng tiếng Anh: Vocabulary:

Attempt (n): Sự cố gắng, sự nỗ lực.

Evade (v): Né, tránh.

Drake (n): Thắng xe.

Bruise (n): Vết bầm, vết thâm tím.

Scractch (n): Vết xước.

Faint (v): Ngất xỉu.

Sympathize (v): Cảm thông.

PERMISSON FORM

Dear Ms.Thu, Today, I write this form in order to ask for your permission about my absence on your next class, Tuesday, 22th of March. An unpredictable situation had happened, and it now prevents me from attending your tomorrow class. This afternoon while I was on my way back home from school, I had an accident in an attempt to evade a small puppy on the road. I had no idea where did it come from, but it suddenly ran right in front of my bicycle. I pulled my drake immediately, and the next thing I remember was that I was being carried to the hospital by my neighbors. I was so lucky that I did not break any of my bones. Although I had only a few bruises and scratches, I was too shocked that I fainted. My doctor told me to take a day off in order to be completely calm before I can ride my bike again. Attached with this form are my medical examination papers as well as the bills. I would be very grateful if you can sympathize with my situation. If you need any further information, you can contact my parents at any time.

I will be present on Thursday, 23th of March, and I promise to keep up with your tomorrow lesson. Sincerely, Thanh Nha.

Dịch: Gởi cô Thu, Hôm nay em xin viết đơn này nhằm để xin phép cô về việc em sẽ vắng mặt trong buổi học kế tiếp của cô vào Thứ tư, ngày 22 tháng 3. Có một tình huống bất ngờ đã xảy ra, và hiện tại điều đó đang ngăn cản khiến em không thể đến lớp vào ngày mai được. Buổi trưa ngày hôm nay, trong khi em đang trên đường từ trường về nhà, em đã gặp một tai nạn trong khi cố gắng né một chú chó nhỏ trên đường. Em không hề biết nó từ đâu đến, nhưng đột nhiên nó chạy ngay phía trước xe của em. Em bóp thắng ngay lập tức, và điều kế tiếp em nhớ là em được những người hàng xóm chở đến bệnh viện.May mắn là em không làm gãy cái xương nào của mình. Mặc dù em chỉ bị bầm và xước ở một vài nơi, em đã quá choáng đến nỗi em ngất đi. Bác sĩ khuyên em nên nghỉ một ngày để hoàn toàn trấn tĩnh lại trước khi em có thể lại đạp xe đi học. Kèm theo với mẫu đơn này là giấy khám bệnh cũng như hóa đơn khám bệnh. Em sẽ cảm thấy rất biết ơn nếu cô có thể thông cảm cho hoàn cảnh này của em. Nếu cô cần thêm thông tin, cô có thể liên lạc với bố mẹ em bất cứ khi nào. Em sẽ có mặt ở lớp vào Thứ năm, ngày 23 tháng 3, và em hứa sẽ bắt kịp bài học ngày mai của cô. Chân thành, Thanh Nhã Vforum.vn.

Bài viết 2: Viết giấy xin phép nghỉ học bằng tiếng Anh: Vocabulary:

Officially (adv): Một cách chính thức.

Brother-in-law: Anh rể, em rể.

Dear Mrs.Trung, I would be very thankful if you can give me your permission to be absent for two days, which are Tuesday and Thursday. I had talked to you about this event last week, and today I write this form to officially ask for your permission. Tomorrow will be my older sister’s wedding, and everyone in the family has to be there to give her the best greetings. Her wedding will last for a day; however, I have another reason to not to be present on Thursday. Since my brother-in-law’s hometown is in Kien Giang, we have to travel for a very long distance to have the second wedding party at his house. The journey will last for about ten hours, and of course there will take another ten hours for us to come back; therefore, it is impossible for me to make it in time to the class on Thursday. This event can be considered as the most important event of my family within this year, so I hope you can understand. After the two-day off, I promise to be present on Friday, 24th of March. All the lessons on those days will also be studied and written down completely. You can contact my parents at any time if you want to make sure about me schedule. Thank you again.

Sincerely, Thanh Nha.

Dịch: Gởi thầy Trung, Em sẽ cảm thấy rất biết ơn nếu như thầy có thể cho phép em được vắng mặt ở lớp vào hai ngày là Thứ tư và Thứ năm. Em đã có nói với thầy về sự kiện này vào tuần trước, nhưng hôm nay em viết đơn này để chính thức hỏi xin phép thầy. Ngày mai sẽ là lễ cưới của chị em, và tất cả mọi người trong gia đình sẽ phải có mặt để gởi đến chị những lời chúc tốt đẹp nhất. Hôn lễ của chị em sẽ kéo dài trong vòng một ngày; tuy nhiên em có một lý do khác để không có mặt ở lớp vào ngày Thứ năm. Bởi vì quê của anh rể em ở tận Kiên Giang, cả nhà sẽ phải di chuyển một quảng đường rất dài để tham dự một buổi lễ thứ hai tại nhà anh ấy. Chuyến đi sẽ kéo dài khoảng mười giờ đồng hồ, và dĩ nhiên sẽ tốn thêm mười giờ nữa để gia đình em quay lại nhà; vậy nên việc em kịp có mặt tại lớp vào Thứ năm là điều không thể. Sự kiện này có thể được xem là sự kiện quan trọng nhất của gia đình em trong năm nay, vậy nên em hi vọng thầy sẽ hiểu cho em. Sau hai ngày nghỉ, em hứa sẽ có mặt tại lớp vào Thứ sáu, ngày 24 tháng 3. Em cũng sẽ tự học và chép đầy đủ bài học của hai ngày đó. Thầy có thể liên lạc với bố mẹ em bất kì lúc nào nếu thầy muốn chắc chắn về lịch trình của em. Em xin cảm ơn thầy lần nữa.

Chân thành, Thanh Nhã.

Thanks too much

Nhập Học Trong Tiếng Tiếng Anh

Huỷ đơn nhập học, vì thay đổi trong điểm số học tập của con.

Admission rescinded, due to significant change in my academic record.

OpenSubtitles2024.v3

Trong năm 2009, cô nhập học trường Domino Servite.

In 2009, she matriculated from Domino Servite School.

WikiMatrix

Hiệu trưởng của trường cho biết: “Muốn nhập học, sinh viên ấy phải là người bản xứ”.

The principal tells him, “To enroll, you must be a native.”

jw2024

Frege nhập học đại học Jena vào mùa xuân năm 1869 như một công dân Liên bang Bắc Đức.

Frege matriculated at the University of Jena in the spring of 1869 as a citizen of the North German Confederation.

WikiMatrix

Vào tháng 7 năm 2005, Dzagoev gia nhập học viện bóng đá Konoplyov.

In July 2005, Dzagoev joined the Konoplyov football academy.

WikiMatrix

Sau mâu thuẫn với huấn luyện, hai anh em rời Spartak và gia nhập học viện Dynamo Moskva.

After a conflict with the school coaches, the brothers left Spartak and joined the Dynamo Moscow academy.

WikiMatrix

Không có trường nào tôi muốn nhập học chấp nhận điểm SAT thấp như vậy.

Not one school I was looking into accepted scores remotely around a 1350.

QED

Cả hai người nhập học tại 2 trường đại học khác nhau.

Although both of them went to different high schools.

WikiMatrix

Đơn xin nhập học đặc biệt là nhắm vào tiềm năng.

The special case admissions look at potential.

QED

Gratzei gia nhập Học viện trẻ Leoben năm 1987 lúc 6 tuổi.

Gratzei joined the Leoben youth academy in 1987, at the age of six.

WikiMatrix

Thời gian 3 năm lần thứ hai trong học thuật thì cần thiết để nhập học đại học.

The second 3-year period of academic training is required for university admission.

WikiMatrix

Tại đây, anh nhập học trường Lycée Français Charles de Gaulle.

There she studied at the Lycée Français Charles de Gaulle.

WikiMatrix

Sau cái chết của mẹ, Bernard tìm cách nhập học vào Hội dòng Xitô.

After the death of his mother, Bernard sought admission into the Cistercian order.

WikiMatrix

Dave và JR gia nhập Học viện quân sự Philippines, họ tốt nghiệp ở top dẫn đầu lớp.

Dave and JR enter the Philippine Military Academy where they graduate at the top of their class.

WikiMatrix

Jonathan nhập học tại Đại học Yale năm 1716 khi chưa đủ tuổi 13.

He entered Yale College in 1716, at just under the age of 13.

WikiMatrix

Trong thời gian này, các tiêu chuẩn nhập học đã thay đổi nhiều lần.

In this time, the admission criteria have changed several times.

WikiMatrix

2 trong số 3 người nhập học sẽ không tìm được một công việc thích hợp.

Two out of three people who enroll are not going to find an adequate job.

ted2024

Năm 1990, ông đã nhập học Đại học Complutense để nghiên cứu kinh tế và khoa học kinh doanh.

In 1990, Sánchez went to the Complutense University to study economics and business sciences.

WikiMatrix

Sau nhập học Học viện Công vụ Quốc gia tại Đại học Stanford năm 1966–1967.

Assistant Professor at Stanford University 1963–1967.

WikiMatrix

Đứa con kia của nó mới nhập học lớp mẫu giáo được một tuần.

Her other child was in her first week of kindergarten.

LDS

Hãy thử xin một trường hợp nhập học đặc biệt.

Let’s try for a special circumstance admission.

QED

Năm 1952, ông nhập học tại Đại học Hitotsubashi và tốt nghiệp năm 1956.

In 1952, he entered Hitotsubashi University, and he graduated in 1956.

WikiMatrix

Anh biết là hơi bất ngờ nhưng họ đã rất tốt khi cho anh nhập học lại.

I know it’s a bit of a fly in the ointment, but they’re being really cool, letting me re-enroll.

OpenSubtitles2024.v3

Cô thi đậu vào trường nữ sinh Rustenburg, nhập học vào năm 1996.

She matriculated at the Rustenburg School for Girls, matriculating in 1996.

WikiMatrix

1 Sau kỳ nghỉ hè, các em nghĩ thế nào về việc nhập học?

1 How do you feel about returning to school after the summer break?

jw2024

Mẫu Đơn Xin Việc Bằng Tiếng Anh Ngành Xuất Nhập Khẩu

Đơn xin việc bằng tiếng Anh chuyên ngành

Mẫu đơn xin việc bằng tiếng Anh ngành xuất nhập khẩu

Nguyen Van A

Tan Binh, HCMC

M: 09090909xx

E: nguyen…[email protected]

14th June 2024

Human Resource Department

ABC trading company

Tan Binh, Ho Chi Minh City

Dear Sir/ Madam,

Apply to: Import Export Staff position

I am employed at DEF Company specializing in manufacturing electric components where I have been the Import – Export Staff for 3 years. At here, I am extremely skilled in:

– Making the customs profile and related documents

– Communicating and contacting with suppliers, customers, about the receiving and delivering schedules, prices

– Making and following up the import-export plan

– Check the Import – Export documents, calculate the tax, ship fee, warehouse fee

I have got a Bachelor Degree in Foreign Trade and Toeic 800, familiar with Ecus software, well understanding about Incoterms 2000 and 2010. I usually update all the Law and Government document about Import – Export. I really enjoy communicating with others, working in a team as well as in individual.

These are the qualities, experience that you’re looking for this position. I have enclosed a copy of my resume for your consideration. I look forward to hearing from soon.

Yours faithfully,

Nguyen Van A

Với đơn xin việc bằng tiếng Anh, các bạn nên lựa chọn từ vựng mang tính trang trọng, lịch sự và súc tích. Không nên sử dụng từ tối nghĩa, dễ gây hiểu lầm với nhà tuyển dụng.

Nội dung đơn xin việc thường có 3 phần, mở đầu, thân và kết thúc. Với phần mở đầu, bạn nêu tên và địa chỉ . Tiếp đó nêu thông tin nơi cần tuyển dụng. Phần thân sẽ nêu những thông tin cần thiết và cơ bản nhất. Kết thư có thể đưa lời cam kết và hi vọng cuộc phỏng vấn gần nhất.

Ngành xuất nhập khẩu đòi hỏi trình độ tiếng Anh và có thể giao tiếp tốt. Vì vậy đơn xin việc cũng cần thể hiện tính chuyên nghiệp. Hi vọng qua bài viết trên và mẫu đơn xin việc bằng tiếng Anh ngành xuất nhập khẩu, các bạn sẽ biết cách viết đơn xin việc cho bản thân mình.

Cách Viết Đơn Xin Phép Nghỉ Học Bằng Tiếng Anh Mới Nhất

Cách viết đơn xin phép nghỉ học bằng Tiếng Anh

Viết đơn xin phép nghỉ học bằng Tiếng Anh cũng tương tự như những đơn tiếng Việt, chỉ có sự khác biệt về ngôn ngữ. Tuy nhiên để xin nghỉ bằng Tiếng Anh các bạn cần có sự lễ phép và lịch sự thì việc viết thư hay đơn cần có mẫu cụ thể. Các bạn cùng tham khảo Đơn xin nghỉ học bằng Tiếng Anh

Date: (Ngày tháng viết đơn)

Title: Letter requesting for (số ngày muốn nghỉ, ví dụ: one, two…) of leaving

Content:

My name is (…) and I’m in class (…). I would like to make a request from you to allow me to have a (…) day(s) (nếu là trên 2 ngày thì phải có s nha) leave. I would like to use this time to be able to use this free time for me to recover myself (hoặc bất cứ lý do nào khác bạn muốn). Due to my health is in bad condition, I may not be able to come back to school until I get better. I will just used my leave credits in exchange for these request if this will not be granted. Hoping for your feedback with regards to my concern.

Thank you and regards,

Tên bạn.